1 П салом Давидів. Я виспівувати буду про милість та суд, я буду співати до Тебе, о Господи,
Salmo de David. MISERICORDIA y juicio cantaré: A ti cantaré yo, oh Jehová.
2 п ридивлятимуся до дороги невинного. Коли прийдеш до мене? Я буду ходити в невинності серця свого серед дому мого,
Entenderé en el camino de la perfección Cuando vinieres á mí: En integridad de mi corazón andaré en medio de mi casa.
3 н е поставлю я перед очима своїми речі нікчемної, діло відступства ненавиджу, не приляже до мене воно,
No pondré delante de mis ojos cosa injusta: Aborrezco la obra de los que se desvían: Ninguno de ellos se allegará á mí.
4 п ерекірливе серце відходить від мене, лихого не знаю!
Corazón perverso se apartará de mí; No conoceré al malvado.
5 Х то таємно обчорнює ближнього свого, я знищу того, високоокого й гордосердого, його не стерплю!
Al que solapadamente infama á su prójimo, yo le cortaré; No sufriré al de ojos altaneros, y de corazón vanidoso.
6 М ої очі на вірних землі, щоб сиділи зо мною. Хто ходить дорогою невинного, той буде служити мені.
Mis ojos pondré en los fieles de la tierra, para que estén conmigo: El que anduviere en el camino de la perfección, éste me sevirá.
7 О бманець не сяде в середині дому мого, і міцно не стане навпроти очей моїх неправдомовець!
No habitará dentro de mi casa el que hace fraude: El que habla mentiras no se afirmará delante de mis ojos.
8 В сіх безбожних землі буду нищити кожного ранку, щоб з міста Господнього вигубити всіх злочинців!
Por las mañanas cortaré á todos los impíos de la tierra; Para extirpar de la ciudad de Jehová á todos los que obraren iniquidad.