1 П салом Давидів. Я виспівувати буду про милість та суд, я буду співати до Тебе, о Господи,
(Ein Psalm Davids.) Von Gnade und Recht will ich singen und dir, HERR, lobsagen.
2 п ридивлятимуся до дороги невинного. Коли прийдеш до мене? Я буду ходити в невинності серця свого серед дому мого,
Ich handle vorsichtig und redlich bei denen, die mir zugehören, und wandle treulich in meinem Hause.
3 н е поставлю я перед очима своїми речі нікчемної, діло відступства ненавиджу, не приляже до мене воно,
Ich nehme mir keine böse Sache vor; ich hasse den Übeltäter und lasse ihn nicht bei mir bleiben.
4 п ерекірливе серце відходить від мене, лихого не знаю!
Ein verkehrtes Herz muß von mir weichen; den Bösen leide ich nicht.
5 Х то таємно обчорнює ближнього свого, я знищу того, високоокого й гордосердого, його не стерплю!
Der seinen Nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; ich mag den nicht, der stolze Gebärde und hohen Mut hat.
6 М ої очі на вірних землі, щоб сиділи зо мною. Хто ходить дорогою невинного, той буде служити мені.
Meine Augen sehen nach den Treuen im Lande, daß sie bei mir wohnen; und habe gerne fromme Diener.
7 О бманець не сяде в середині дому мого, і міцно не стане навпроти очей моїх неправдомовець!
Falsche Leute halte ich nicht in meinem Hause; die Lügner gedeihen bei mir nicht.
8 В сіх безбожних землі буду нищити кожного ранку, щоб з міста Господнього вигубити всіх злочинців!
Jeden Morgen will ich vertilgen alle Gottlosen im Lande, daß ich alle Übeltäter ausrotte aus der Stadt des HERRN.