Псалми 57 ~ Salmos 57

picture

1 Д ля дириґетна хору. На спів: „Не вигуби". Золотий псалом Давидів, коли він утікав від Саула в печеру. (57-2) Помилуй мене, Боже, помилуй мене, бо до Тебе вдається душа моя, і в тіні Твоїх крил я сховаюсь, аж поки нещастя мине!

Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando huyó de delante de Saúl á la cueva. TEN misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; Porque en ti ha confiado mi alma, Y en la sombra de tus alas me ampararé, Hasta que pasen los quebrantos.

2 ( 57-3) Я кличу до Бога Всевишнього, до Бога, що чинить для мене добро.

Clamaré al Dios Altísimo, Al Dios que me favorece.

3 ( 57-4) Він пошле з небес і врятує мене, Він поганьбить того, хто чатує на мене. Села. Бог пошле Свою милість та правду Свою

El enviará desde los cielos, y me salvará De la infamia del que me apura; (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad.

4 ( 57-5) на душу мою. Знаходжуся я серед левів, що людських синів пожирають, їхні зуби як спис той та стріли, а їхній язик гострий меч.

Mi vida está entre leones; Estoy echado entre hijos de hombres encendidos: Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua cuchillo agudo.

5 ( 57-6) Піднесися ж, о Боже, над небо, а слава Твоя над всією землею!

Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.

6 ( 57-7) Вороги приготовили пастку для стіп моїх, душу мою нахилили, вони викопали вовчу яму для мене, і попадали в неї самі! Села.

Red han armado á mis pasos; Hase abatido mi alma: Hoyo han cavado delante de mí; En medio de él han caído. (Selah.)

7 ( 57-8) Моє серце зміцнилося, Боже, зміцнилося серце моє, я буду співати та славити Тебе!

Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto: Cantaré, y trovaré salmos.

8 ( 57-9) Збудися ж ти, хвало моя, пробудися ж ти, арфо та цитро, я буду будити досвітню зорю!

Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa: Levantaréme de mañana.

9 ( 57-10) Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед народів, я буду співати Тобі між племенами,

Alabarte he en los pueblos, oh Señor; Cantaré de ti en las naciones.

10 ( 57-11) бо Твоє милосердя велике воно аж до неба, а правда Твоя аж до хмар!

Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, Y hasta las nubes tu verdad.

11 ( 57-12) Піднесися ж, о Боже, над небо, а слава Твоя над всією землею!

Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.