詩 篇 96 ~ Salmos 96

picture

1 们 要 向 耶 和 华 唱 新 歌 ! 全 地 都 要 向 耶 和 华 歌 唱 !

CANTAD á Jehová canción nueva; Cantad á Jehová, toda la tierra.

2 向 耶 和 华 歌 唱 , 称 颂 他 的 名 ! 天 天 传 扬 他 的 救 恩 !

Cantad á Jehová, bendecid su nombre: Anunciad de día en día su salud.

3 列 邦 中 述 说 他 的 荣 耀 ! 在 万 民 中 述 说 他 的 奇 事 !

Contad entre las gentes su gloria, En todos los pueblos sus maravillas.

4 耶 和 华 为 大 , 当 受 极 大 的 赞 美 ; 他 在 万 神 之 上 , 当 受 敬 畏 。

Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Terrible sobre todos los dioses.

5 邦 的 神 都 属 虚 无 ; 惟 独 耶 和 华 创 造 诸 天 。

Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: Mas Jehová hizo los cielos.

6 尊 荣 和 威 严 在 他 面 前 ; 有 能 力 与 华 美 在 他 圣 所 。

Alabanza y magnificencia delante de él: Fortaleza y gloria en su santuario.

7 中 的 万 族 啊 , 你 们 要 将 荣 耀 、 能 力 归 给 耶 和 华 , 都 归 给 耶 和 华 !

Dad á Jehová, oh familias de los pueblos, Dad á Jehová la gloria y la fortaleza.

8 将 耶 和 华 的 名 所 当 得 的 荣 耀 归 给 他 , 拿 供 物 来 进 入 他 的 院 宇 。

Dad á Jehová la honra debida á su nombre: Tomad presentes, y venid á sus atrios.

9 以 圣 洁 的 ( 的 : 或 译 为 ) 妆 饰 敬 拜 耶 和 华 ; 全 地 要 在 他 面 前 战 抖 !

Encorvaos á Jehová en la hermosura de su santuario: Temed delante de él, toda la tierra.

10 在 列 邦 中 要 说 : 耶 和 华 作 王 ! 世 界 就 坚 定 , 不 得 动 摇 ; 他 要 按 公 正 审 判 众 民 。

Decid en las gentes: Jehová reinó, También afirmó el mundo, no será conmovido: Juzgará á los pueblos en justicia.

11 天 欢 喜 , 愿 地 快 乐 ! 愿 海 和 其 中 所 充 满 的 澎 湃 !

Alégrense los cielos, y gócese la tierra: Brame la mar y su plenitud.

12 田 和 其 中 所 有 的 都 欢 乐 ! 那 时 , 林 中 的 树 木 都 要 在 耶 和 华 面 前 欢 呼 。

Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: Entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento.

13 为 他 来 了 , 他 来 要 审 判 全 地 。 他 要 按 公 义 审 判 世 界 , 按 他 的 信 实 审 判 万 民 。

Delante de Jehová que vino: Porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con su verdad.