1 心 中 的 谋 算 在 乎 人 ; 舌 头 的 应 对 由 於 耶 和 华 。
DEL hombre son las disposiciones del corazón: Mas de Jehová la respuesta de la lengua.
2 人 一 切 所 行 的 , 在 自 己 眼 中 看 为 清 洁 ; 惟 有 耶 和 华 衡 量 人 心 。
Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión: Mas Jehová pesa los espíritus.
3 你 所 做 的 , 要 交 托 耶 和 华 , 你 所 谋 的 , 就 必 成 立 。
Encomienda á Jehová tus obras, Y tus pensamientos serán afirmados.
4 耶 和 华 所 造 的 , 各 适 其 用 ; 就 是 恶 人 也 为 祸 患 的 日 子 所 造 。
Todas las cosas ha hecho Jehová por sí mismo, Y aun al impío para el día malo.
5 凡 心 里 骄 傲 的 , 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 虽 然 连 手 , 他 必 不 免 受 罚 。
Abominación es á Jehová todo altivo de corazón: Aunque esté mano sobre mano, no será reputado inocente.
6 因 怜 悯 诚 实 , 罪 孽 得 赎 ; 敬 畏 耶 和 华 的 , 远 离 恶 事 。
Con misericordia y verdad se corrige el pecado: Y con el temor de Jehová se apartan del mal los hombres.
7 人 所 行 的 , 若 蒙 耶 和 华 喜 悦 , 耶 和 华 也 使 他 的 仇 敌 与 他 和 好 。
Cuando los caminos del hombre son agradables á Jehová, Aun á sus enemigos pacificará con él.
8 多 有 财 利 , 行 事 不 义 , 不 如 少 有 财 利 , 行 事 公 义 。
Mejor es lo poco con justicia, Que la muchedumbre de frutos sin derecho.
9 人 心 筹 算 自 己 的 道 路 ; 惟 耶 和 华 指 引 他 的 脚 步 。
El corazón del hombre piensa su camino: Mas Jehová endereza sus pasos.
10 王 的 嘴 中 有 神 语 , 审 判 之 时 , 他 的 口 必 不 差 错 。
Adivinación está en los labios del rey: En juicio no prevaricará su boca.
11 公 道 的 天 平 和 秤 都 属 耶 和 华 ; 囊 中 一 切 法 码 都 为 他 所 定 。
Peso y balanzas justas son de Jehová: Obra suya son todas las pesas de la bolsa.
12 作 恶 , 为 王 所 憎 恶 , 因 国 位 是 靠 公 义 坚 立 。
Abominación es á los reyes hacer impiedad: Porque con justicia será afirmado el trono.
13 公 义 的 嘴 为 王 所 喜 悦 ; 说 正 直 话 的 , 为 王 所 喜 爱 。
Los labios justos son el contentamiento de los reyes; Y aman al que habla lo recto.
14 王 的 震 怒 如 杀 人 的 使 者 ; 但 智 慧 人 能 止 息 王 怒 。
La ira del rey es mensajero de muerte: Mas el hombre sabio la evitará.
15 王 的 脸 光 使 人 有 生 命 ; 王 的 恩 典 好 像 春 云 时 雨 。
En la alegría del rostro del rey está la vida; Y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
16 得 智 慧 胜 似 得 金 子 ; 选 聪 明 强 如 选 银 子 。
Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; Y adquirir inteligencia vale más que la plata.
17 正 直 人 的 道 是 远 离 恶 事 ; 谨 守 己 路 的 , 是 保 全 性 命 。
El camino de los rectos es apartarse del mal: Su alma guarda el que guarda su camino.
18 骄 傲 在 败 坏 以 先 ; 狂 心 在 跌 倒 之 前 。
Antes del quebrantamiento es la soberbia; Y antes de la caída la altivez de espíritu.
19 心 里 谦 卑 与 穷 乏 人 来 往 , 强 如 将 掳 物 与 骄 傲 人 同 分 。
Mejor es humillar el espíritu con los humildes, Que partir despojos con los soberbios.
20 谨 守 训 言 的 , 必 得 好 处 ; 倚 靠 耶 和 华 的 , 便 为 有 福 。
El entendido en la palabra, hallará el bien: Y el que confía en Jehová, él es bienaventurado.
21 心 中 有 智 慧 , 必 称 为 通 达 人 ; 嘴 中 的 甜 言 , 加 增 人 的 学 问 。
El sabio de corazón es llamado entendido: Y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
22 人 有 智 慧 就 有 生 命 的 泉 源 ; 愚 昧 人 必 被 愚 昧 惩 治 。
Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee: Mas la erudición de los necios es necedad.
23 智 慧 人 的 心 教 训 他 的 口 , 又 使 他 的 嘴 增 长 学 问 。
El corazón del sabio hace prudente su boca; Y con sus labios aumenta la doctrina.
24 良 言 如 同 蜂 房 , 使 心 觉 甘 甜 , 使 骨 得 医 治 。
Panal de miel son los dichos suaves. Suavidad al alma y medicina á los huesos.
25 有 一 条 路 , 人 以 为 正 , 至 终 成 为 死 亡 之 路 。
Hay camino que parece derecho al hombre, Mas su salida son caminos de muerte.
26 劳 力 人 的 胃 口 使 他 劳 力 , 因 为 他 的 口 腹 催 逼 他 。
El alma del que trabaja, trabaja para sí; Porque su boca le constriñe.
27 匪 徒 图 谋 奸 恶 , 嘴 上 彷 佛 有 烧 焦 的 火 。
El hombre perverso cava el mal; Y en sus labios hay como llama de fuego.
28 乖 僻 人 播 散 纷 争 ; 传 舌 的 , 离 间 密 友 。
El hombre perverso levanta contienda; Y el chismoso aparta los mejores amigos.
29 强 暴 人 诱 惑 邻 舍 , 领 他 走 不 善 之 道 。
El hombre malo lisonjea á su prójimo, Y le hace andar por el camino no bueno:
30 眼 目 紧 合 的 , 图 谋 乖 僻 ; 嘴 唇 紧 闭 的 , 成 就 邪 恶 。
Cierra sus ojos para pensar perversidades; Mueve sus labios, efectúa el mal.
31 白 发 是 荣 耀 的 冠 冕 , 在 公 义 的 道 上 必 能 得 着 。
Corona de honra es la vejez, Que se hallará en el camino de justicia.
32 不 轻 易 发 怒 的 , 胜 过 勇 士 ; 治 服 己 心 的 , 强 如 取 城 。
Mejor es el que tarde se aira que el fuerte; Y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
33 签 放 在 怀 里 , 定 事 由 耶 和 华 。
La suerte se echa en el seno: Mas de Jehová es el juicio de ella.