Proverbs 16 ~ Proverbios 16

picture

1 O f man arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue.

DEL hombre son las disposiciones del corazón: Mas de Jehová la respuesta de la lengua.

2 A ll the ways of a man are pure in his own eyes, And Jehovah is pondering the spirits.

Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión: Mas Jehová pesa los espíritus.

3 R oll unto Jehovah thy works, And established are thy purposes,

Encomienda á Jehová tus obras, Y tus pensamientos serán afirmados.

4 A ll things hath Jehovah wrought for Himself, And also the wicked for a day of evil.

Todas las cosas ha hecho Jehová por sí mismo, Y aun al impío para el día malo.

5 A n abomination to Jehovah every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.

Abominación es á Jehová todo altivo de corazón: Aunque esté mano sobre mano, no será reputado inocente.

6 I n kindness and truth pardoned is iniquity, And in the fear of Jehovah Turn thou aside from evil.

Con misericordia y verdad se corrige el pecado: Y con el temor de Jehová se apartan del mal los hombres.

7 W hen a man's ways please Jehovah, even his enemies, He causeth to be at peace with him.

Cuando los caminos del hombre son agradables á Jehová, Aun á sus enemigos pacificará con él.

8 B etter a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.

Mejor es lo poco con justicia, Que la muchedumbre de frutos sin derecho.

9 T he heart of man deviseth his way, And Jehovah establisheth his step.

El corazón del hombre piensa su camino: Mas Jehová endereza sus pasos.

10 A n oath on the lips of a king, In judgment his mouth trespasseth not.

Adivinación está en los labios del rey: En juicio no prevaricará su boca.

11 A just beam and balances Jehovah's, His work all the stones of the bag.

Peso y balanzas justas son de Jehová: Obra suya son todas las pesas de la bolsa.

12 A n abomination to kings doing wickedness, For by righteousness is a throne established.

Abominación es á los reyes hacer impiedad: Porque con justicia será afirmado el trono.

13 T he delight of kings righteous lips, And whoso is speaking uprightly he loveth,

Los labios justos son el contentamiento de los reyes; Y aman al que habla lo recto.

14 T he fury of a king messengers of death, And a wise man pacifieth it.

La ira del rey es mensajero de muerte: Mas el hombre sabio la evitará.

15 I n the light of a king's face life, And his good-will as a cloud of the latter rain.

En la alegría del rostro del rey está la vida; Y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.

16 T o get wisdom -- how much better than gold, And to get understanding to be chosen than silver!

Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; Y adquirir inteligencia vale más que la plata.

17 A highway of the upright, `Turn from evil,' Whoso is preserving his soul is watching his way.

El camino de los rectos es apartarse del mal: Su alma guarda el que guarda su camino.

18 B efore destruction pride, And before stumbling -- a haughty spirit.'

Antes del quebrantamiento es la soberbia; Y antes de la caída la altivez de espíritu.

19 B etter is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.

Mejor es humillar el espíritu con los humildes, Que partir despojos con los soberbios.

20 T he wise in any matter findeth good, And whoso is trusting in Jehovah, O his happiness.

El entendido en la palabra, hallará el bien: Y el que confía en Jehová, él es bienaventurado.

21 T o the wise in heart is called, `Intelligent,' And sweetness of lips increaseth learning.

El sabio de corazón es llamado entendido: Y la dulzura de labios aumentará la doctrina.

22 A fountain of life understanding to its possessors, The instruction of fools is folly.

Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee: Mas la erudición de los necios es necedad.

23 T he heart of the wise causeth his mouth to act wisely, And by his lips he increaseth learning,

El corazón del sabio hace prudente su boca; Y con sus labios aumenta la doctrina.

24 S ayings of pleasantness a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.

Panal de miel son los dichos suaves. Suavidad al alma y medicina á los huesos.

25 T here is a way right before a man, And its latter end -- ways of death.

Hay camino que parece derecho al hombre, Mas su salida son caminos de muerte.

26 A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused to bend over it.

El alma del que trabaja, trabaja para sí; Porque su boca le constriñe.

27 A worthless man is preparing evil, And on his lips -- as a burning fire.

El hombre perverso cava el mal; Y en sus labios hay como llama de fuego.

28 A froward man sendeth forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.

El hombre perverso levanta contienda; Y el chismoso aparta los mejores amigos.

29 A violent man enticeth his neighbour, And hath causeth him to go in a way not good.

El hombre malo lisonjea á su prójimo, Y le hace andar por el camino no bueno:

30 C onsulting his eyes to devise froward things, Moving his lips he hath accomplished evil.

Cierra sus ojos para pensar perversidades; Mueve sus labios, efectúa el mal.

31 A crown of beauty grey hairs, In the way of righteousness it is found.

Corona de honra es la vejez, Que se hallará en el camino de justicia.

32 B etter the slow to anger than the mighty, And the ruler over his spirit than he who is taking a city.

Mejor es el que tarde se aira que el fuerte; Y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.

33 I nto the centre is the lot cast, And from Jehovah all its judgment!

La suerte se echa en el seno: Mas de Jehová es el juicio de ella.