1 M y son! my law forget not, And my commands let thy heart keep,
HIJO mío, no te olvides de mi ley; Y tu corazón guarde mis mandamientos:
2 F or length of days and years, Life and peace they do add to thee.
Porque largura de días, y años de vida Y paz te aumentarán.
3 L et not kindness and truth forsake thee, Bind them on thy neck, Write them on the tablet of thy heart,
Misericordia y verdad no te desamparen; Atalas á tu cuello, Escríbelas en la tabla de tu corazón:
4 A nd find grace and good understanding In the eyes of God and man.
Y hallarás gracia y buena opinión En los ojos de Dios y de los hombres.
5 T rust unto Jehovah with all thy heart, And unto thine own understanding lean not.
Fíate de Jehová de todo tu corazón, Y no estribes en tu prudencia.
6 I n all thy ways know thou Him, And He doth make straight thy paths.
Reconócelo en todos tus caminos, Y él enderezará tus veredas.
7 B e not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.
No seas sabio en tu opinión: Teme á Jehová, y apártate del mal;
8 H ealing it is to thy navel, And moistening to thy bones.
Porque será medicina á tu ombligo, Y tuétano á tus huesos.
9 H onour Jehovah from thy substance, And from the beginning of all thine increase;
Honra á Jehová de tu sustancia, Y de las primicias de todos tus frutos;
10 A nd filled are thy barns plenty, And new wine thy presses break forth.
Y serán llenas tus trojes con abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
11 C hastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof,
No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; Ni te fatigues de su corrección:
12 F or whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.
Porque al que ama castiga, Como el padre al hijo á quien quiere.
13 O the happiness of a man hath found wisdom, And of a man bringeth forth understanding.
Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, Y que obtiene la inteligencia:
14 F or better her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold -- her increase.
Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, Y sus frutos más que el oro fino.
15 P recious she above rubies, And all thy pleasures are not comparable to her.
Más preciosa es que las piedras preciosas; Y todo lo que puedes desear, no se puede comparar á ella.
16 L ength of days in her right hand, In her left wealth and honour.
Largura de días está en su mano derecha; En su izquierda riquezas y honra.
17 H er ways ways of pleasantness, And all her paths peace.
Sus caminos son caminos deleitosos, Y todas sus veredas paz.
18 A tree of life she to those laying hold on her, And whoso is retaining her happy.
Ella es árbol de vida á los que de ella asen: Y bienaventurados son los que la mantienen.
19 J ehovah by wisdom did found the earth, He prepared the heavens by understanding.
Jehová con sabiduría fundó la tierra; Afirmó los cielos con inteligencia.
20 B y His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew.
Con su ciencia se partieron los abismos, Y destilan el rocío los cielos.
21 M y son! let them not turn from thine eyes, Keep thou wisdom and thoughtfulness,
Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos; Guarda la ley y el consejo;
22 A nd they are life to thy soul, and grace to thy neck.
Y serán vida á tu alma, Y gracia á tu cuello.
23 T hen thou goest thy way confidently, And thy foot doth not stumble.
Entonces andarás por tu camino confiadamente, Y tu pie no tropezará.
24 I f thou liest down, thou art not afraid, Yea, thou hast lain down, And sweet hath been thy sleep.
Cuando te acostares, no tendrás temor; Antes te acostarás, y tu sueño será suave.
25 B e not afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it cometh.
No tendrás temor de pavor repentino, Ni de la ruina de los impíos cuando viniere:
26 F or Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture.
Porque Jehová será tu confianza, Y él preservará tu pie de ser preso.
27 W ithhold not good from its owners, When thy hand toward God to do.
No detengas el bien de sus dueños, Cuando tuvieres poder para hacerlo.
28 S ay not thou to thy friend, `Go, and return, and to-morrow I give,' And substance with thee.
No digas á tu prójimo: Ve, y vuelve, Y mañana te daré; Cuando tienes contigo qué darle.
29 D evise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.
No intentes mal contra tu prójimo, Estando él confiado de ti.
30 S trive not with a man without cause, If he have not done thee evil.
No pleitees con alguno sin razón, Si él no te ha hecho agravio.
31 B e not envious of a man of violence, Nor fix thou on any of his ways.
No envidies al hombre injusto, Ni escojas alguno de sus caminos.
32 F or an abomination to Jehovah the perverted, And with the upright His secret counsel.
Porque el perverso es abominado de Jehová: Mas su secreto es con los rectos.
33 T he curse of Jehovah in the house of the wicked. And the habitation of the righteous He blesseth.
La maldición de Jehová está en la casa del impío; Mas él bendecirá la morada de los justos.
34 I f the scorners He doth scorn, Yet to the humble He doth give grace.
Ciertamente él escarnecerá á los escarnecedores, Y á los humildes dará gracia.
35 H onour do the wise inherit, And fools are bearing away shame!
Los sabios heredarán honra: Mas los necios sostendrán ignominia.