1 Chronicles 27 ~ 1 Crónicas 27

picture

1 A nd the sons of Israel, after their number, heads of the fathers, and princes of the thousands and of the hundreds, and their officers, those serving the king in any matter of the courses, that are coming in and going out month by month, throughout all months of the year -- in each course twenty and four thousand.

Y LOS hijos de Israel según su número, á saber, príncipes de familias, tribunos, centuriones y oficiales de los que servían al rey en todos los negocios de las divisiones que entraban y salían cada mes en todos los meses del año, eran en cada división veinte y cuatro mil.

2 O ver the first course, for the first month, Jashobeam son of Zabdiel, and on his course twenty and four thousand;

Sobre la primera división del primer mes estaba Jasobam hijo de Zabdiel; y había en su división veinte y cuatro mil.

3 o f the sons of Perez the head of all princes of the hosts for the first month.

De los hijos de Phares fué él jefe de todos los capitanes de las compañías del primer mes.

4 A nd over the course of the second month Dodai the Ahohite, and his course, and Mikloth the president, and on his course twenty and four thousand.

Sobre la división del segundo mes estaba Dodai Ahohita: y Micloth era mayor general en su división, en la que también había veinte y cuatro mil.

5 H ead of the third host, for the third month, Benaiah son of Jehoiada, the head priest, and on his course twenty and four thousand.

El jefe de la tercera división para el tercer mes era Benaías, hijo de Joiada sumo sacerdote; y en su división había veinte y cuatro mil.

6 T his Benaiah a mighty one of the thirty, and over the thirty, and his course Ammizabad his son.

Este Benaías era valiente entre los treinta y sobre los treinta; y en su división estaba Amisabad su hijo.

7 T he fourth, for the fourth month, Asahel brother of Joab, and Zebadiah his son after him, and on his course twenty and four thousand.

El cuarto jefe para el cuarto mes era Asael hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su división había veinte y cuatro mil.

8 T he fifth, for the fifth month, the prince Shamhuth the Izrahite, and on his course twenty and four thousand.

El quinto jefe para el quinto mes era Sambuth Izrita: y en su división había veinte y cuatro mil.

9 T he sixth, for the sixth month, Ira son of Ikkesh the Tekoite, and on his course twenty and four thousand.

El sexto para el sexto mes era Hira hijo de Icces, de Tecoa; y en su división veinte y cuatro mil.

10 T he seventh, for the seventh month, Helez the Pelonite, of the sons of Ephraim, and on his course twenty and four thousand.

El séptimo para el séptimo mes era Helles Pelonita, de los hijos de Ephraim; y en su división viente y cuatro mil.

11 T he eighth, for the eighth month, Sibbecai the Hushathite, of the Zarhite, and on his course twenty and four thousand.

El octavo para el octavo mes era Sibbecai Husatita, de Zarahi; y en su división veinte y cuatro mil.

12 T he ninth, for the ninth month, Abiezer the Antothite, of the Benjamite, and on his course twenty and four thousand.

El noveno para el noveno mes era Abiezer Anathothita, de los Benjamitas; y en su división veinte y cuatro mil.

13 T he tenth, for the tenth month, Maharai the Netophathite, of the Zarhite, and on his course twenty and four thousand.

El décimo para el décimo mes era Maharai Nethophathita, de Zarahi; y en su división veinte y cuatro mil.

14 E leventh, for the eleventh month, Benaiah the Pirathonite, of the sons of Ephraim, and on his course twenty and four thousand.

El undécimo para el undécimo mes era Benaías Piratonita, de los hijos de Ephraim; y en su división veinte y cuatro mil.

15 T he twelfth, for the twelfth month, Heldai the Netophathite, of Othniel, and on his course twenty and four thousand.

El duodécimo para el duodécimo mes era Heldai Nethophathita, de Othniel; y en su división veinte y cuatro mil.

16 A nd over the tribes of Israel: Of the Reubenite, a leader Eliezer son of Zichri; of the Simeonite, Shephatiah son of Maachah;

Asimismo sobre las tribus de Israel: el jefe de los Rubenitas era Eliezer hijo de Zichri; de los Simeonitas, Sephatías, hijo de Maachâ:

17 o f the Levite, Hashabiah son of Kemuel; of the Aaronite, Zadok;

De los Levitas, Hasabías hijo de Camuel; de los Aaronitas, Sadoc;

18 o f Judah, Elihu, of the brethren of David; of Issachar, Omri son of Michael;

De Judá, Eliú, uno de los hermanos de David; de los de Issachâr, Omri hijo de Michâel.

19 o f Zebulun, Ishmaiah son of Obadiah; of Naphtali, Jerimoth son of Azriel;

De los de Zabulón, Ismaías hijo de Abdías; de los de Nephtalí, Jerimoth hijo de Azriel;

20 o f the sons of Ephraim, Hoshea son of Azaziah; of the half of the tribe of Manasseh, Joel son of Pedaiah;

De los hijos de Ephraim, Oseas hijo de Azazía; de la media tribu de Manasés, Joel hijo de Pedaía;

21 o f the half of Manasseh in Gilead, Iddo son of Zechariah; of Benjamin, Jaasiel son of Abner; of Dan, Azareel son of Jeroham:

De la otra media tribu de Manasés en Galaad, Iddo hijo de Zachârías; de los de Benjamín, Jaaciel hijo de Abner;

22 t hese heads of the tribes of Israel.

Y de Dan, Azarael hijo de Jeroam. Estos fueron los jefes de las tribus de Israel.

23 A nd David hath not taken up their number from a son of twenty years and under, for Jehovah said to multiply Israel as the stars of the heavens.

Y no tomó David el número de los que eran de veinte años abajo, por cuanto Jehová había dicho que él había de multiplicar á Israel como las estrellas del cielo.

24 J oab son of Zeruiah hath begun to number -- and hath not finished -- and there is for this wrath against Israel, and the number hath not gone up in the account of the Chronicles of king David.

Joab hijo de Sarvia había comenzado á contar, mas no acabó, pues por esto vino la ira sobre Israel: y así el número no fué puesto en el registro de las crónicas del rey David.

25 A nd over the treasures of the king Azmaveth son of Adiel; and over the treasures in the field, in the cities, and in the villages, and in the towers, Jehonathan son of Uzziah;

Y Azmaveth hijo de Adiel tenía cargo de los tesoros del rey; y de los tesoros de los campos, y de las ciudades, y de las aldeas y castillos, Jonathán hijo de Uzzías;

26 a nd over workmen of the field for the service of the ground Ezri son of Chelub;

Y de los que trabajaban en la labranza de las tierras, Ezri hijo de Chêlud;

27 a nd over the vineyards Shimei the Ramathite; and over what in the vineyards for the treasures of wine Zabdi the Shiphmite;

Y de las viñas Simi Ramathita; y del fruto de las viñas para las bodegas, Zabdías Siphmita;

28 a nd over the olives, and the sycamores, that in the low country, Baal-Hanan the Gederite; and over the treasures of oil Joash;

Y de los olivares é higuerales que había en las campiñas, Baal-hanan Gederita; y de los almacenes del aceite, Joas;

29 a nd over the herds that are feeding in Sharon Shitrai the Sharonite; and over the herds in the valleys Shaphat son of Adlai;

De las vacas que pastaban en Sarón, Sitrai Saronita; y de las vacas que estaban en los valles, Saphat hijo de Adlai;

30 a nd over the camels Obil the Ishmeelite; and over the asses Jehdeiah the Meronothite;

Y de los camellos, Obil Ismaelita; y de las asnas, Jedías Meronothita;

31 a nd over the flock Jaziz the Hagerite; all these heads of the substance that king David hath.

Y de las ovejas, Jaziz Agareno. Todos estos eran superintendentes de la hacienda del rey David.

32 A nd Jonathan, uncle of David, counsellor, a man of understanding, he is also a scribe; and Jehiel son of Hachmoni with the sons of the king;

Y Jonathán, tío de David, era consejero, varón prudente y escriba; y Jehiel hijo de Hacmoni estaba con los hijos del rey.

33 a nd Ahithophel counsellor to the king; and Hushai the Archite the friend of the king;

Y también Achitophel era consejero del rey; y Husai Arachita amigo del rey.

34 a nd after Ahithophel Jehoiada son of Benaiah, and Abiathar; and the head of the host of the king Joab.

Después de Achitophel era Joiada hijo de Benaías, y Abiathar. Y Joab era el general del ejército del rey.