1 Chronicles 6 ~ 1 Crónicas 6

picture

1 S ons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

LOS hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.

2 A nd the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.

Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón y Uzziel.

3 A nd sons of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y Mariam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, é Ithamar.

4 E leazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,

Eleazar engendró á Phinees, y Phinees engendró á Abisua:

5 a nd Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,

Y Abisua engendró á Bucci, y Bucci engendró á Uzzi;

6 a nd Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,

Y Uzzi engendró á Zeraías, y Zeraías engendró á Meraioth;

7 M eraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,

Y Meraioth engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;

8 a nd Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,

Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Achîmaas;

9 a nd Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,

Y Achîmaas engendró á Azarías, y Azarías engendró á Johanán;

10 a nd Johanan begat Azariah, him who acted as priest in the house that Solomon built in Jerusalem.

Y Johanan engendró á Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem;

11 A nd Azariah begetteth Amariah, and Amariah begat Ahitub,

Y Azarías engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;

12 a nd Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,

Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Sallum;

13 a nd Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,

Y Sallum engendró á Hilcías, é Hilcías engendró á Azarías;

14 a nd Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak;

Y Azarías engendró á Seraíah, y Seraíah, engendró á Josadec.

15 a nd Jehozadak hath gone in Jehovah's removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

Y Josadec fué cautivo cuando Jehová trasportó á Judá y á Jerusalem, por mano de Nabucodonosor.

16 S ons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.

Los hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.

17 A nd these names of sons of Gershom: Libni and Shimei.

Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simi.

18 A nd sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.

Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel.

19 S ons of Merari; Mahli and Mushi. And these families of the Levite according to their fathers;

Los hijos de Merari: Mahali, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.

20 o f Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

Gersón: Libni su hijo, Joath su hijo, Zimma su hijo.

21 J oah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.

Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeothrai su hijo.

22 S ons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,

Los hijos de Coath: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,

23 E lkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,

Elcana su hijo, Abiasaph su hijo, Asir su hijo,

24 T ahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.

Thahath su hijo, Uriel su hijo, Uzzia su hijo, y Saúl su hijo.

25 A nd sons of Elkanah; Amasai and Ahimoth.

Los hijos de Elcana: Amasai, Achîmoth, y Elcana.

26 E lkanah; sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,

Los hijos de Elcana: Sophai su hijo, Nahath su hijo,

27 E liab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.

Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.

28 A nd sons of Samuel: the first-born Vashni, and the second Abijah.

Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.

29 S ons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,

Los hijos de Merari: Mahali, Libni su hijo, Simi su hijo, Uzza su hijo,

30 S himea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.

Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.

31 A nd these they whom David stationed over the parts of the song of the house of Jehovah, from the resting of the ark,

Estos son á los que David dió cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:

32 a nd they are ministering before the tabernacle of the tent of meeting, in song, till the building by Solomon of the house of Jehovah in Jerusalem; and they stand according to their ordinance over their service.

Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: después estuvieron en su ministerio según su costumbre.

33 A nd these those standing, and their sons: of the sons of the Kohathite: Heman the singer, son of Joel, son of Shemuel,

Estos pues con sus hijos asistían: de los hijos de Coath, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;

34 s on of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah,

Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Thoa;

35 s on of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,

Hijo de Suph, hijo de Elcana, hijo Mahath, hijo de Amasai;

36 s on of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,

Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sophonías;

37 s on of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,

Hijo de Thahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaph, hijo de Core;

38 s on of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.

Hijo de Ishar, hijo de Coath, hijo de Leví, hijo de Israel.

39 A nd his brother Asaph, who is standing on his right -- Asaph, son of Berachiah, son of Shimea,

Y su hermano Asaph, el cual estaba á su mano derecha: Asaph, hijo de Berachîas, hijo de Sima;

40 s on of Michael, son of Baaseiah, son of Malchiah,

Hijo de Michâel, hijo de Baasías, hijo de Malchîas;

41 s on of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah,

Hijo de Athanai, hijo de Zera, hijo de Adaia;

42 s on of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei,

Hijo de Ethán, hijo de Zimm, hijo de Simi;

43 s on of Jahath, son of Gershom, son of Levi.

Hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.

44 A nd sons of Merari, their brethren, on the left. Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,

Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban á la mano siniestra, es á saber, Ethán hijo de Chîsi, hijo de Abdi, hijo de Maluch;

45 s on of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah,

Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;

46 s on of Amzi, son of Bani, son of Shamer,

Hijo de Amasai, hijo de Bani, hijo de Semer;

47 s on of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.

Hijo de Mahali, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.

48 A nd their brethren the Levites are put to all the service of the tabernacle of the house of God.

Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.

49 A nd Aaron and his sons are making perfume on the altar of the burnt-offering, and on the altar of the perfume, for all the work of the holy of holies, and to make atonement for Israel, according to all that Moses servant of God commanded.

Mas Aarón y sus hijos ofrecían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme á todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.

50 A nd these sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,

Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Phinees su hijo, Abisua su hijo;

51 B ukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,

Bucci su hijo, Uzzi su hijo, Zeraías su hijo;

52 M eraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,

Meraioth su hijo, Amarías su hijo, Achîtob su hijo;

53 Z adok his son, Ahimaaz his son.

Sadoc su hijo, Achîmaas su hijo.

54 A nd these their dwellings, throughout their towers, in their borders, of the sons of Aaron, of the family of the Kohathite, for theirs was the lot;

Y estas son sus habitaciones, conforme á sus domicilios y sus términos, las de los hijos de Aarón por las familias de los Coathitas, porque de ellos fué la suerte:

55 a nd they give to them Hebron in the land of Judah and its suburbs round about it;

Les dieron pues á Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.

56 a nd the field of the city and its villages they gave to Caleb son of Jephunneh.

Mas el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron á Caleb, hijo de Jephone.

57 A nd to the sons of Aaron they gave the cities of refuge: Hebron, and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs,

Y á los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es á saber, á Hebrón, y á Libna con sus ejidos;

58 a nd Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,

A Jathir, y Esthemoa con sus ejidos, y á Hilem con sus ejidos, y á Debir con sus ejidos:

59 a nd Ashan and its suburbs, and Beth-Shemesh and its suburbs.

A Asán con sus ejidos, y á Beth-semes con sus ejidos:

60 A nd from the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs. All their cities thirteen cities, for their families.

Y de la tribu de Benjamín, á Geba, con sus ejidos, y á Alemeth con sus ejidos, y á Anathoth con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.

61 A nd to the sons of Kohath, those left of the family of the tribe, from the half of the tribe, the half of Manasseh, by lot, ten cities.

A los hijos de Coath, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.

62 A nd to the sons of Gershom, for their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.

Y á los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Aser, y de la tribu de Nephtalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.

63 T o the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, twelve cities.

Y á los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.

64 A nd the sons of Israel give to the Levites the cities and their suburbs.

Y dieron los hijos de Israel á los Levitas ciudades con sus ejidos.

65 A nd they give by lot from the tribe of the sons of Judah, and from the tribe of the sons of Simeon, and from the tribe of the sons of Benjamin, these cities which they call by name;

Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.

66 a nd some of the families of the sons of Kohath have cities of their border from the tribe of Ephraim;

Y á los linajes de los hijos de Coath dieron ciudades con sus términos de la tribu de Ephraim.

67 a nd they give to them the cities of refuge, Shechem and its suburbs in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its suburbs,

Y diéronles las ciudades de acogimiento, á Sichêm con sus ejidos en el monte de Ephraim, y á Gezer con sus ejidos,

68 a nd Jokmeam and its suburbs, and Beth-Horan and its suburbs,

Y á Jocmeam con sus ejidos, y á Beth-oron con sus ejidos,

69 a nd Aijalon and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs;

Y á Ajalón con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos.

70 a nd from the half tribe of Manasseh, Aner and its suburbs, and Bileam and its suburbs, for the family of the sons of Kohath who are left.

De la media tribu de Manasés, á Aner con sus ejidos, y á Bilam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coath que habían quedado.

71 T o the sons of Gershom from the family of the half of the tribe of Manasseh Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;

Y á los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, á Golan en Basán con sus ejidos y á Astaroth con sus ejidos;

72 a nd from the tribe of Issachar; Kedesh and its suburbs, Daberath and its suburbs,

Y de la tribu de Issachâr, á Cedes con sus ejidos, á Dobrath con sus ejidos,

73 a nd Ramoth and its suburbs, and Anem and its suburbs;

Y á Ramoth con sus ejidos, y á Anem con sus ejidos;

74 a nd from the tribe of Asher; Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs,

Y de la tribu de Aser á Masal con sus ejidos, y á Abdón con sus ejidos,

75 a nd Hukok and its suburbs, and Rehob and its suburbs;

Y á Ucoc con sus ejidos, y á Rehob con sus ejidos.

76 a nd from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammon and its suburbs, and Kirjathaim and its suburbs.

Y de la tribu de Nephtalí, á Cedes en Galilea con sus ejidos, y á Ammón con sus ejidos, á Chîriath-jearim con sus ejidos.

77 T o the sons of Merari who are left, from the tribe of Zebulun, Rimmon and its suburbs, Tabor and its suburbs;

Y á los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón á Rimmono con sus ejidos, y á Thabor con sus ejidos;

78 a nd from beyond the Jordan by Jericho, at the east of the Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,

Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, á Beser en el desierto con sus ejidos; y á Jasa con sus ejidos.

79 a nd Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;

Y á Chêdemoth con sus ejidos, y á Mephaath con sus ejidos;

80 a nd from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,

Y de la tribu de Gad, á Ramot en Galaad con sus ejidos, y á Mahanaim con sus ejidos,

81 a nd Heshbon and its suburbs, and Jazer and its suburbs.

Y á Hesbón con sus ejidos, y á Jacer con sus ejidos.