1 A nd the sons of Israel, after their number, heads of the fathers, and princes of the thousands and of the hundreds, and their officers, those serving the king in any matter of the courses, that are coming in and going out month by month, throughout all months of the year -- in each course twenty and four thousand.
Aceştia sînt copiii lui Israel, după numărul lor, capii caselor părinteşti, căpeteniile peste mii şi peste sute, şi slujbaşi în slujba împăratului pentru tot ce privea şirul cetelor, sosirea şi plecarea lor, lună după lună, în toate lunile anului; fiecare ceată era de douăzeci şi patru de mii de oameni.
2 O ver the first course, for the first month, Jashobeam son of Zabdiel, and on his course twenty and four thousand;
În fruntea celei dintîi cete, pentru luna întîi, era Iaşobeam, fiul lui Zabdiel: şi avea o ceată de douăzeci şi patru de mii de oameni.
3 o f the sons of Perez the head of all princes of the hosts for the first month.
El era din fiii lui Pereţ, şi era capul tuturor căpeteniilor oştirii în luna întîi.
4 A nd over the course of the second month Dodai the Ahohite, and his course, and Mikloth the president, and on his course twenty and four thousand.
În fruntea cetei din luna a doua era Dodai, Ahohitul; Miclot era unul din capii cetei sale. El avea o ceată de douăzeci şi patru de mii de oameni.
5 H ead of the third host, for the third month, Benaiah son of Jehoiada, the head priest, and on his course twenty and four thousand.
Capul cetei a treia, pentru luna a treia, era Benaia, fiul preotului Iehoiada, capul; şi el avea o ceată de douăzeci şi patru de mii de oameni.
6 T his Benaiah a mighty one of the thirty, and over the thirty, and his course Ammizabad his son.
Acest Benaia era un viteaz dintre cei treizeci şi în fruntea celor treizeci. Fiul său Amizadab era una din căpeteniile cetei sale.
7 T he fourth, for the fourth month, Asahel brother of Joab, and Zebadiah his son after him, and on his course twenty and four thousand.
Al patrulea, pentru luna a patra, era Asael, fratele lui Ioab; şi, după el, fiul său Zebadia. El avea o ceată de douăzeci şi patru de mii de oameni.
8 T he fifth, for the fifth month, the prince Shamhuth the Izrahite, and on his course twenty and four thousand.
Al cincilea, pentru luna a cincea, era căpetenia Şamehut, Izrahitul. El avea o ceată de douăzeci şi patru de mii de oameni.
9 T he sixth, for the sixth month, Ira son of Ikkesh the Tekoite, and on his course twenty and four thousand.
Al şaselea, pentru luna a şasea, era Ira, fiul lui Icheş, Tecoitul. El avea o ceată de douăzeci şi patru de mii de oameni.
10 T he seventh, for the seventh month, Helez the Pelonite, of the sons of Ephraim, and on his course twenty and four thousand.
Al şaptelea, pentru luna a şaptea, era Heleţ, Pelonitul, din fiii lui Efraim. El avea o ceată de douăzeci de mii de oameni.
11 T he eighth, for the eighth month, Sibbecai the Hushathite, of the Zarhite, and on his course twenty and four thousand.
Al optulea, pentru luna a opta, era Sibecai, Huşatitul, din familia Zerahiţilor. El avea o ceată de douăzeci şi patru de mii de oameni.
12 T he ninth, for the ninth month, Abiezer the Antothite, of the Benjamite, and on his course twenty and four thousand.
Al nouălea, pentru luna a noua, era Abiezer, din Anatot, din Beniamiţi. El avea o ceată de douăzeci şi patru de mii de oameni.
13 T he tenth, for the tenth month, Maharai the Netophathite, of the Zarhite, and on his course twenty and four thousand.
Al zecelea, pentru luna a zecea, era Maharai, din Netofa, din familia Zerahiţilor. El avea o ceată de douăzeci şi patru de mii de oameni.
14 E leventh, for the eleventh month, Benaiah the Pirathonite, of the sons of Ephraim, and on his course twenty and four thousand.
Al unsprezecelea, pentru luna a unsprezecea, era Benaia, din Piraton, din fiii lui Efraim. El avea o ceată de douăzeci şi patru de mii de oameni.
15 T he twelfth, for the twelfth month, Heldai the Netophathite, of Othniel, and on his course twenty and four thousand.
Al doisprezecelea, pentru luna a douăsprezecea, era Heldai din Netofa, din familia lui Otniel. El avea o ceată de douăzeci şi patru de mii de oameni.
16 A nd over the tribes of Israel: Of the Reubenite, a leader Eliezer son of Zichri; of the Simeonite, Shephatiah son of Maachah;
Iată capii seminţiilor lui Israel. Capul Rubeniţilor: Eliezer, fiul lui Zicri; al Simeoniţilor: Şefatia, fiul lui Maaca;
17 o f the Levite, Hashabiah son of Kemuel; of the Aaronite, Zadok;
al Leviţilor: Haşabia, fiul lui Chemuel; al familiei lui Aaron: Ţadoc;
18 o f Judah, Elihu, of the brethren of David; of Issachar, Omri son of Michael;
al lui Iuda: Elihu, din fraţii lui David: al lui Isahar: Omri, fiul lui Micael;
19 o f Zebulun, Ishmaiah son of Obadiah; of Naphtali, Jerimoth son of Azriel;
al lui Zabulon: Işemaia, fiul lui Obadia; al lui Neftali: Ierimot, fiul lui Azriel;
20 o f the sons of Ephraim, Hoshea son of Azaziah; of the half of the tribe of Manasseh, Joel son of Pedaiah;
al fiilor lui Efraim: Hosea, fiul lui Azazia;
21 o f the half of Manasseh in Gilead, Iddo son of Zechariah; of Benjamin, Jaasiel son of Abner; of Dan, Azareel son of Jeroham:
al jumătăţii seminţiei lui Manase: Ioel, fiul lui Pedaia; al jumătăţii seminţiei lui Manase din Galaad: Ido, fiul lui Zaharia; al lui Beniamin: Iaasiel, fiul lui Abner:
22 t hese heads of the tribes of Israel.
al lui Dan: Azareel, fiul lui Ieroham. Aceştia sînt capii seminţiilor lui Israel.
23 A nd David hath not taken up their number from a son of twenty years and under, for Jehovah said to multiply Israel as the stars of the heavens.
David n'a făcut numărătoarea celor în vîrstă dela douăzeci de ani în jos din Israel, căci Domnul făgăduise că va înmulţi pe Israel ca stelele cerului.
24 J oab son of Zeruiah hath begun to number -- and hath not finished -- and there is for this wrath against Israel, and the number hath not gone up in the account of the Chronicles of king David.
Ioab, fiul Ţeruiei, începuse numărătoarea, dar n'a isprăvit -o, căci Domnul Se mîniase pe Israel, din pricina acestei numărători, care n'a fost trecută în Cronicile împăratului David.
25 A nd over the treasures of the king Azmaveth son of Adiel; and over the treasures in the field, in the cities, and in the villages, and in the towers, Jehonathan son of Uzziah;
Azmavet, fiul lui Adiel, era pus peste visteriile împăratului; Ionatan, fiul lui Ozia, peste merindele din ogoare, cetăţi, sate şi turnuri;
26 a nd over workmen of the field for the service of the ground Ezri son of Chelub;
Ezri, fiul lui Chelub, peste lucrătorii dela ţară, cari lucrau pămîntul;
27 a nd over the vineyards Shimei the Ramathite; and over what in the vineyards for the treasures of wine Zabdi the Shiphmite;
Şimei, din Rama, peste vii: Zabdi, din Şefam, peste pivniţele cu vin din vii;
28 a nd over the olives, and the sycamores, that in the low country, Baal-Hanan the Gederite; and over the treasures of oil Joash;
Baal-Hanan, din Gheder, peste măslini şi sicomori în cîmpie; Ioaş, peste magaziile de untdelemn;
29 a nd over the herds that are feeding in Sharon Shitrai the Sharonite; and over the herds in the valleys Shaphat son of Adlai;
Şitrai, din Saron, peste boii cari păşteau în Saron; Şafat, fiul lui Adlai, peste boii din văi;
30 a nd over the camels Obil the Ishmeelite; and over the asses Jehdeiah the Meronothite;
Obil, Ismaelitul, peste cămile; Iehdia, din Meronot, peste măgăriţe;
31 a nd over the flock Jaziz the Hagerite; all these heads of the substance that king David hath.
Iaziz, Hagarenitul, peste oi. Toţi aceştia erau îngrijitori puşi peste averile împăratului David.
32 A nd Jonathan, uncle of David, counsellor, a man of understanding, he is also a scribe; and Jehiel son of Hachmoni with the sons of the king;
Ionatan, unchiul lui David, era sfetnic, om cu minte şi învăţat; Iehiel, fiul lui Hacmoni, era lîngă fiii împăratului;
33 a nd Ahithophel counsellor to the king; and Hushai the Archite the friend of the king;
Ahitofel era sfetnicul împăratului; Huşai, Architul, era prietenul împăratului;
34 a nd after Ahithophel Jehoiada son of Benaiah, and Abiathar; and the head of the host of the king Joab.
după Ahitofel au fost sfetnici: Iehoiada, fiul lui Benaia, şi Abiatar; Ioab era căpetenia oştirii împăratului.