Ezra 2 ~ Ezra 2

picture

1 A nd these sons of the province who are going up -- of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city --

Iată oamenii din ţară, cari s'au întors din robie, şi anume aceia pe cari îi luase Nebucadneţar, împăratul Babilonului, robi la Babilon, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.

2 w ho have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:

Au plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:

3 S ons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.

fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;

4 S ons of Shephatiah, three hundred seventy and two.

fiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;

5 S ons of Arah, seven hundred five and seventy.

fiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci;

6 S ons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.

fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi lui Ioab, două mii opt sute doisprezece;

7 S ons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.

fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;

8 S ons of Zattu, nine hundred and forty and five.

fiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci;

9 S ons of Zaccai, seven hundred and sixty.

fiii lui Zacai, şapte sute şase zeci;

10 S ons of Bani, six hundred forty and two.

fiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi;

11 S ons of Bebai, six hundred twenty and three.

fiii lui Bebai, şase sute două zeci şi trei;

12 S ons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.

fiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi;

13 S ons of Adonikam, six hundred sixty and six.

fiii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şase;

14 S ons of Bigvai, two thousand fifty and six.

fiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase;

15 S ons of Adin, four hundred fifty and four.

fiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru;

16 S ons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.

fiii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;

17 S ons of Bezai, three hundred twenty and three.

fiii lui Beţai; trei sute douăzeci şi trei;

18 S ons of Jorah, a hundred and twelve.

fiii lui Iora, o sută doisprezece;

19 S ons of Hashum, two hundred twenty and three.

fiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei;

20 S ons of Gibbar, ninety and five.

fiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci;

21 S ons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.

fiii lui Betleem, o sută douăzeci şi trei;

22 M en of Netophah, fifty and six.

oamenii din Netofa, cincizeci şi şase;

23 M en of Anathoth, a hundred twenty and eight.

oamenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;

24 S ons of Azmaveth, forty and two.

fiii lui Azmavet, patruzeci şi doi;

25 S ons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.

fiii lui Chiriat-Arim, Chefirei şi Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei;

26 S ons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.

fiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu;

27 M en of Michmas, a hundred twenty and two.

oamenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;

28 M en of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.

oamenii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei;

29 S ons of Nebo, fifty and two.

fiii lui Nebo, cincizeci şi doi;

30 S ons of Magbish, a hundred fifty and six.

fiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase;

31 S ons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.

fiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;

32 S ons of Harim, three hundred and twenty.

fiii lui Harim, treisute douăzeci;

33 S ons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.

fiii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi cinci;

34 S ons of Jericho, three hundred forty and five.

fiii Ierihonului, trei sute patru zeci şi cinci;

35 S ons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.

fiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.

36 T he Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

Preoţi: fiii lui Iedaeia, din casa lui Iosua, nouăsute şaptezeci şi trei;

37 S ons of Imner, a thousand fifty and two.

fiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi;

38 S ons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.

fiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;

39 S ons of Harim, a thousand and seventeen.

fiii lui Harim, o mie şaptesprezece.

40 T he Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.

Leviţi: fiii lui Iosua şi Cadmiel, din fiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.

41 T he singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.

Cîntăreţi: fiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.

42 S ons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole a hundred thirty and nine.

Fiii uşierilor: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiii lui Şobai, de toţi o sută treizeci şi nouă.

43 T he Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,

Slujitorii Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,

44 S ons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,

fiii lui Cheros, fiii lui Siaha, fiii lui Padon

45 S ons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,

fiii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Acub,

46 S ons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,

fiii lui Hagab, fiii lui Şamlai, fiii lui Hanan,

47 S ons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,

fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar, fiii lui Reaia.

48 S ons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,

fiii lui Reţin, fiii lui Necoda, fiii lui Gazam.

49 S ons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,

fiii lui Uza, fiii lui Paseah, fiii lui Besai,

50 S ons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,

fiii lui Asna, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefusim,

51 S ons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,

fiii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,

52 S ons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,

fiii lui Baţlut, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,

53 S ons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,

fiii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,

54 S ons of Neziah, sons of Hatipha.

fiii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.

55 S ons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,

Fiii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Peruda,

56 S ons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,

fiii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel.

57 S ons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.

fiii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Ami.

58 A ll the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon three hundred ninety and two.

Toţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.

59 A nd these those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they of Israel:

Iată ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adan, din Imer şi cari n'au putut să-şi arate casa lor părintească şi neamul, ca să facă dovada că erau din Israel.

60 s ons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.

Fiii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.

61 A nd of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name;)

Şi dintre fiii preoţilor: fiii lui Habaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.

62 t hese have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,

Şi-au căutat însemnarea în cărţile spiţelor de neam, dar n'au găsit -o. De aceea, au fost îndepărtaţi dela preoţie,

63 a nd the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.

şi dregătorul le -a spus să nu mănînce lucruri prea sfinte, pînă cînd un preot va întreba pe Urim şi Tumim.

64 A ll the assembly together four myriad two thousand three hundred sixty,

Toată adunarea era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,

65 a part from their servants and their handmaids; these seven thousand three hundred thirty and seven: and of them singers and songstresses two hundred.

afară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Între ei se aflau două sute de cîntăreţi şi cîntăreţe.

66 T heir horses seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,

Aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,

67 t heir camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.

patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.

68 A nd some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;

Unii capi de familie, la venirea lor la Casa Domnului în Ierusalim, au adus daruri de bună voie pentru Casa lui Dumnezeu, ca s'o aşeze din nou pe locul unde fusese.

69 a ccording to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.

Au dat la vistieria lucrării, după mijloacele lor, şasezeci şi una de mii de darici de aur, cinci mii de mine de argint, şi o sută de haine preoţeşti.

70 A nd the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.

Preoţii şi Leviţii, oamenii din popor, cîntăreţii, uşierii şi slujitorii Templului s'au aşezat în cetăţile lor. Tot Israelul a locuit în cetăţile lui.