1 А ето човеците от Вавилонската област, които се върнаха от плен, от ония, които вавилонският цар Навуходоносор беше преселил като пленници във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юдея, всеки в града си,
Iată oamenii din ţară, cari s'au întors din robie, şi anume aceia pe cari îi luase Nebucadneţar, împăratul Babilonului, robi la Babilon, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.
2 к оито дойдоха със Зоровавела, Исуса, Неемия, Сараия, Реелия, Мардохея, Валасана, Масфара, Вагуя, Реума и Ваана. Числото на мъжете на Израилевите домове беше:
Au plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:
3 Ф аросови потомци, две хиляди и сто и осемдесет и девет души;
fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;
4 С ефатиеви потомци, триста и седемдесет и двама души;
fiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;
5 А рахови потомци, седемстотин и седемдесет и пет души;
fiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci;
6 Ф аат-моавови потомци, от Исусовите и Иоавовите потомци, две хиляди и осемстотин и дванадесет души;
fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi lui Ioab, două mii opt sute doisprezece;
7 Е ламови потомци, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
8 З атуеви потомци, деветстотин и четиридесет и пет души;
fiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci;
9 З акхееви потомци, седемстотин и шестдесет души;
fiii lui Zacai, şapte sute şase zeci;
10 В ануеви потомци, шестстотин и четиридесет и двама души;
fiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi;
11 В иваиеви потомци, шестстотин и двадесет и трима души;
fiii lui Bebai, şase sute două zeci şi trei;
12 А згадови потомци, хиляда и двеста и двадесет и двама души;
fiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi;
13 А доникамови потомци, шестстотин шестдесет и шест души
fiii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şase;
14 В агуеви потомци, две хиляди и петдесет и шест души;
fiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase;
15 А динови потомци, четиристотин петдесет и четири души;
fiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru;
16 А тирови потомци от Езекия, деветстотин и осем души;
fiii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;
17 В исаеви потомци, триста двадесет и трима души;
fiii lui Beţai; trei sute douăzeci şi trei;
18 И ораеви потомци, сто и дванадесет души;
fiii lui Iora, o sută doisprezece;
19 А сумови потомци, двеста и двадесет и трима души;
fiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei;
20 п отомци от Гивар, деветдесет и пет души;
fiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci;
21 п отомци от Витлеем, сто и двадесет и трима души;
fiii lui Betleem, o sută douăzeci şi trei;
22 н етофатски мъже, петдесет и шест души;
oamenii din Netofa, cincizeci şi şase;
23 а натотски мъже, сто и двадесет и осем души;
oamenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;
24 п отомци от Азмавет, четиридесет и двама души;
fiii lui Azmavet, patruzeci şi doi;
25 п отомци от Кириатиарим, от Хефира, и от Вирот, седемстотин и четиридесет и трима души;
fiii lui Chiriat-Arim, Chefirei şi Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei;
26 п отомци от Рама и Гавая, шестстотин и двадесет и един души;
fiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu;
27 м ихмаски мъже, сто и двадесет и двама души;
oamenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;
28 в етилски и гайски мъже, двеста и двадесет и трима души;
oamenii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei;
29 п отомци от Нево, петдесет и двама души;
fiii lui Nebo, cincizeci şi doi;
30 М агвисови потомци, сто и петдесет и шест души;
fiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase;
31 п отомци на другия Елам, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
fiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
32 Х аримови потомци, триста и двадесет души;
fiii lui Harim, treisute douăzeci;
33 п отомци от Лод, от Адид и от Оно, седемстотин и двадесет и пет души;
fiii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi cinci;
34 п отомци от Ерихон, триста и четиридесет и пет души;
fiii Ierihonului, trei sute patru zeci şi cinci;
35 п отомци от Сеная, три хиляди и шестстотин и тридесет души.
fiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
36 С вещениците: Едаиеви потомци, от Исусовия дом, деветстотин и седемдесет и трима души;
Preoţi: fiii lui Iedaeia, din casa lui Iosua, nouăsute şaptezeci şi trei;
37 Е мирови потомци, хиляда и петдесет и двама души;
fiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi;
38 П асхорови потомци, хиляда и двеста и четиридесет и седем души;
fiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;
39 Х аримови потомци, хиляда и седемнадесет.
fiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
40 Л евитите: Исусови и Кадмиилови потомци, от Одавиевите потомци, седемдесет и четири души.
Leviţi: fiii lui Iosua şi Cadmiel, din fiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
41 П евците: Асафовите потомци, сто и двадесет и осем души.
Cîntăreţi: fiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
42 П отомците на вратарите: Селумови потомци, Атерови потомци, Талмонови потомци, Акувови потомци, Атитаеви потомци, Соваеви потомци, всичко сто и тридесет и девет души.
Fiii uşierilor: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiii lui Şobai, de toţi o sută treizeci şi nouă.
43 Н етинимите: Сихаеви потомци, Асуфаеви потомци, Таваотови потомци,
Slujitorii Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,
44 К иросови потомци, Сиаеви потомци, Фадонови потомци,
fiii lui Cheros, fiii lui Siaha, fiii lui Padon
45 Л еванаеви потомци, Агаваеви потомци, Акувови потомци,
fiii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Acub,
46 А гавови потомци, Салмаеви потомци, Ананови потомци,
fiii lui Hagab, fiii lui Şamlai, fiii lui Hanan,
47 Г едилови потомци, Гаарови потомци, Реаиеви потомци,
fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar, fiii lui Reaia.
48 Р асинови потомци, Некодаеви потомци, Газамови потомци,
fiii lui Reţin, fiii lui Necoda, fiii lui Gazam.
49 О заеви потомци, Фасееви потомци, Висаеви потомци,
fiii lui Uza, fiii lui Paseah, fiii lui Besai,
50 А санаеви потомци, Меунимови потомци, Нефусимови потомци,
fiii lui Asna, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefusim,
51 В аквукови потомци, Акуфаеви потомци, Арурови потомци,
fiii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,
52 В асалотови потомци, Меидаеви потомци, Арсаеви потомци,
fiii lui Baţlut, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
53 В аркосови потомци, Сисарови потомци, Тамаеви потомци,
fiii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,
54 Н есиеви потомци, Атифаеви потомци.
fiii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.
55 П отомците на Соломоновите слуги: Сотаеви потомци, Софаретови потомци, Ферудаеви потомци,
Fiii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Peruda,
56 Я алаеви потомци, Дарконови потомци, Гедилови потомци,
fiii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel.
57 С ефатиеви потомци, Атилови потомци, Фохертови потомци, от Севаим, Амиеви потомци.
fiii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Ami.
58 В сичките нетиними и потомците на Соломоновите слуги бяха триста и деветдесет и двама души.
Toţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
59 А ето тия, които възлязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адан и Емир, но които не можеха да покажат бащините си домове и рода си, че бяха от Израиля;
Iată ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adan, din Imer şi cari n'au putut să-şi arate casa lor părintească şi neamul, ca să facă dovada că erau din Israel.
60 Д алаиеви потомци, Товиеви потомци и Некодаеви потомци, шестстотин и петдесет и двама души;
Fiii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
61 и от свещеническите потомци: Авиеви потомци, Акосови потомци, потомците на Верзелая, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхно име.
Şi dintre fiii preoţilor: fiii lui Habaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.
62 Т ия търсиха регистрите си между преброените по родословие, но не се намериха; затова, те бидоха извадени от свещенството като скверни.
Şi-au căutat însemnarea în cărţile spiţelor de neam, dar n'au găsit -o. De aceea, au fost îndepărtaţi dela preoţie,
63 И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докле не настане свещеник с Урим и Тумим.
şi dregătorul le -a spus să nu mănînce lucruri prea sfinte, pînă cînd un preot va întreba pe Urim şi Tumim.
64 В сичките купно събрани бяха четиридесет и две хиляди и триста и шестдесет души,
Toată adunarea era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,
65 о свен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди и триста и тридесет и тридесет и седем души. Те имаха и двеста певци и певици.
afară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Între ei se aflau două sute de cîntăreţi şi cîntăreţe.
66 К онете им бяха седемстотин и тридесет и шест; мъските, двеста и четиридесет и пет;
Aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,
67 к амилите им, четиристотин и тридесет и пет; и ослите им, шест хиляди и седемстотин и двадесет.
patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.
68 А някои от началниците на бащините домове, когато дойдоха в Господния дом, който е в Ерусалим, принесоха доброволно за Божия дом, за да го издигнат на мястото му;
Unii capi de familie, la venirea lor la Casa Domnului în Ierusalim, au adus daruri de bună voie pentru Casa lui Dumnezeu, ca s'o aşeze din nou pe locul unde fusese.
69 с поред силата си внесоха в съкровищницата за делото шестдесет и една хиляди драхми злато, пет хиляди драхми злато, пет хиляди фунта сребро, и сто свещенически одежди.
Au dat la vistieria lucrării, după mijloacele lor, şasezeci şi una de mii de darici de aur, cinci mii de mine de argint, şi o sută de haine preoţeşti.
70 Т ака свещениците, левитите, някои от людете, певците, вратарите и нетинимите се заселиха в градовете си, - целият Израил в градовете си.
Preoţii şi Leviţii, oamenii din popor, cîntăreţii, uşierii şi slujitorii Templului s'au aşezat în cetăţile lor. Tot Israelul a locuit în cetăţile lui.