1 Е то отредите на Аароновите потомци, Ааронови синове бяха: Надав, Авиуд, Елеазар, и Итамар.
Iată cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar.
2 А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха чада; за това, Елеазар и Итамар свещенодействуваха.
Nadab şi Abihu au murit înaintea tatălui lor, fără să aibă fii; şi Eleazar şi Itamar au împlinit slujba de preoţi.
3 И Давид заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.
David a împărţit pe fiii lui Aaron, rînduindu -i după slujba pe care o aveau s'o facă; Ţadoc făcea parte din urmaşii lui Eleazar, şi Ahimelec din urmaşii lui Itamar.
4 А от Елеазаровите потомци се намериха повече началници отколкото от Итамаровите потомци, според бащините им домове, осем началника.
Printre fiii lui Eleazar s'au găsit mai multe căpetenii decît printre fiii lui Itamar, şi i-au împărţit aşa că fiii lui Eleazar aveau şasesprezece căpetenii de case părinteşti, şi fiii lui Itamar opt căpetenii de case părinteşti.
5 Р азпределиха и едните и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия дом, както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.
I-au împărţit prin sorţ, între unii şi alţii, căci căpeteniile sfîntului locaş şi căpeteniile lui Dumnezeu erau din fiii lui Eleazar şi din fiii lui Itamar.
6 И секретарят Семаия, Натаналовият син, който бе от левитите, ги записа в присъствието на царя, на първенците, на свещеника Садока, на Ахимелеха, Авиатаровия син и на началниците на бащините домове на свещениците и на левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазара и един от Итамара.
Şemaia, fiul lui Netaneel, scriitorul, din seminţia lui Levi, i -a scris înaintea împăratului şi mai marilor, înaintea preotului Ţadoc şi Ahimelec, fiul lui Abiatar, şi înaintea căpeteniilor caselor părinteşti ale preoţilor şi Leviţilor. Au tras la sorţi cîte o casă părintească pentru Eleazar, şi au tras şi cîte una pentru Itamar.
7 А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,
Cel dintîi sorţ a ieşit pentru Iehoiarib; al doilea pentru Iedaia;
8 т ретият за Харима, четвъртият за Сеорима,
al treilea pentru Harim; al patrulea, pentru Seorim;
9 п етият за Мелхия, шестият за Менамина,
al cincilea, pentru Malchia; al şaselea, pentru Miiamin;
10 с едмият за Акоса, осмият за Авия,
al şaptelea, pentru Hacoţ; al optulea, pentru Abia;
11 д еветият за Иисуя, десетият за Сехания,
al nouălea, pentru Iosua; al zecelea, pentru Şecania:
12 е динадесетият за Елиасива, дванадесетият за Якима,
al unsprezecelea, pentru Eliaşib; al doisprezecelea, pentru Iachim;
13 т ринадесетият за Уфа, четиринадесетият за Есевава,
al treisprezecelea, pentru Hupa; al patrusprezecelea, pentru Ieşebeab;
14 п етнадесетият за Петаия, шестнадесетият за Емира,
al cincisprezecelea, pentru Bilga; al şasesprezecelea, pentru Imer;
15 с едемнадесетият за Изира, осемнадесетият за Афисиса,
al şaptesprezecelea, pentru Hezir; al optsprezecelea pentru Hapiţeţ;
16 д еветнадесетият за Петаия, двадесетият за Езекиила,
al nouăsprezecelea, pentru Petahia; al douăzecilea, pentru Ezechiel;
17 д вадесет и първият за Яхаина, двадесет и вторият за Гамула,
al douăzeci şi unulea, pentru Iachin; al douăzeci şi doilea, pentru Gamul;
18 д вадесет и третият за Делаия, и двадесет и четвъртият за Маазия.
al douăzeci şi treilea, pentru Delaia; al douăzeci şi patrulea, pentru Maazia.
19 Т оя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата дадена им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.
Acesta era şirul în care aveau să-şi facă slujba, ca să intre în Casa Domnului, după rînduiala pusă de Aaron, tatăl lor, potrivit cu poruncile pe cari i le dăduse Domnul, Dumnezeul lui Israel.
20 А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;
Iată căpeteniile celorlalţi Leviţi. -Din fiii lui Amram: Şubael; din fiii lui Şubael: Iehdia;
21 о т Равия, от Равиевите синове, Есия първият;
din Rehabia, din fiii lui Rehabia: căpetenia Işia.
22 о т исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;
Din Iţehariţi: Şelomot; din fiii lui Şelomot: Iahat.
23 а Хевронови синове Ерия, първият; Амария, вторият; Яазиил, третият; Екамеам, четвъртият;
Fiii lui Hebron: Ieria, Amaria, al doilea, Iahaziel, al treilea, Iecameam, al patrulea.
24 о т Озииловите синове, Михей; от Михеевите синове, Самир;
Fiul lui Uziel: Mica; din fiii lui Mica: Şamir;
25 М ихеев брат бе Есия; от Есиевите синове, Захария;
fratele lui Mica: Işia; din fiii lui Işia: Zaharia. -
26 М ерариеви синове бяха: Мааяий и Мусий; Яазиевият син, Вено;
Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi, şi fiii fiului său Iaazia.
27 М ерариеви потомци чрез Яазия: Вено, Соам, Закхур и Иврий.
Fiii lui Merari, ai fiului său Iaazia: Şoham, Zacur şi Ibri.
28 о т Маалия бе Елеазар, който нямаше синове;
Din Mahli: Eleazar, care n'a avut fii;
29 о т Киса, Кисовият син Ерамеил;
din Chis, fiii lui Chis: Ierahmeel.
30 И Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове.
Fiii lui Muşi: Mahli, Eder şi Ierimot. Aceştia sînt fiii lui Levi, după casele lor părinteşti.
31 К акто братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините домове, така и за по-малките си братя.
Şi ei, ca şi fraţii lor, fiii lui Aaron, au tras la sorţ înaintea împăratului David, înaintea lui Ţadoc şi Ahimelec, şi înaintea căpeteniilor caselor părinteşti ale preoţilor şi Leviţilor, şi anume fiecare cap de casă întocmai ca cel mai mic din fraţii săi.