Псалми 76 ~ Psalmi 76

picture

1 ( По слав. 75). За първия певец върху струнни инструменти, Асафов псалом. Песен. Познат е Бог в Юда; В Израил е велико името Му,

(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat cu instrumente cu coarde. Un psalm al lui Asaf. O cîntare.) Dumnezeu este cunoscut în Iuda, mare este Numele Lui în Israel.

2 В Салим е скинията Му, И обиталището Му е в Сион.

Cortul Lui este în Salem, şi locuinţa Lui în Sion;

3 Т ам Той строши лъскавите стрели на лъка. Щита и меча, и битката. (Села),

acolo a sfărîmat El săgeţile, scutul, sabia, şi armele de război. -

4 С ветъл се явяваш о Славни, От хълмовете с користите.

Tu eşti mai măreţ, mai puternic decît munţii răpitorilor.

5 Т върдосърдечните бидоха обрани, заспаха във вечния си сън; И никой от яките мъже не намери ръцете си.

Despoiaţi au fost vitejii aceia plini de inimă, au adormit somnul de apoi; n'au putut să se apere, toţi acei oameni viteji.

6 О т Твоето мъмрене, Боже Яковов, Паднаха в дълбок сън и колесници и коне.

La mustrarea Ta, Dumnezeul lui Iacov, au adormit şi călăreţi şi cai.

7 Т и, самий Ти, си страшен; И кой може да устои пред лицето Ти, когато се разгневиш?

Cît de înfricoşat eşti Tu! Cine poate să-Ţi stea împotrivă, cînd Îţi izbucneşte mînia?

8 Н аправил си да се чуе от небето присъда; Земята се убоя и утихна

Ai rostit hotărîrea dela înalţimea cerurilor; pămîntul s'a îngrozit şi a tăcut,

9 К огато Бог Стана да съди, За да спаси всичките кротки на земята. (Села).

cînd S'a ridicat Dumnezeu să facă dreptate, şi să scape pe toţi nenorociţii de pe pămînt. -

10 Н аистина човешката ярост ще се обърне в хвала на Тебе; С остатък от яростта ще се опашеш,

Omul Te laudă chiar şi în mînia lui, cînd Te îmbraci cu toată urgia Ta.

11 О бричайте се и изпълнявайте обреците си на Господа вашия Бог; Всички, които са около Него, нека принасят дарове на Достопочитаемия.

Faceţi juruinţe Domnului, Dumnezeului vostru, şi împliniţi-le! Toţi ceice -L înconjoară, să aducă daruri Dumnezeului celui înfricoşat.

12 Т ой снишава гордостта на князете, Страшен е за земните царе.

El frînge mîndria domnitorilor, El este înfricoşat pentru împăraţii pămîntului.