Псалми 66 ~ Psalmi 66

picture

1 ( По слав. 65). За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,

(Către mai marele cîntăreţior. O cîntare. Un psalm.) Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie, toţi locuitorii pămîntului.

2 В ъзпейте славата на Неговото име, Като Го хвалите, хвалете Го славно.

Cîntaţi slavă Numelui Său, măriţi slava Lui prin laudele voastre.

3 Р ечете Богу: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила Даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе за покорни.

Ziceţi lui Dumnezeu:,, Cît de înfricoşate sînt lucrările Tale! Din pricina mărimii puterii Tale, vrăjmaşii Tăi Te linguşesc.

4 Ц ялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, Ще славословят името Ти. (Села).

Tot pămîntul se închină înaintea Ta, şi cîntă în cinstea Ta, cîntă Numele Tău. -

5 Д ойдете та вижте делата на Бога, Който страшно действува към човешките чада.

Veniţi şi priviţi lucrările lui Dumnezeu! Ce înfricoşat este El, cînd lucrează asupra fiilor oamenilor!

6 П ревърна морето в суша; Пеши преминаха през реката; Там се развеселиха в Него.

El a prefăcut marea în pămînt uscat, şi rîul a fost trecut cu piciorul: atunci ne-am bucurat în El.

7 С ъс силата Си господарува до века: Очите Му наблюдават народите; Бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села).

El stăpîneşte pe vecie, prin puterea Lui. Ochii Lui urmăresc pe neamuri, ca cei răsvrătiţi să nu se mai scoale împotriva Lui! -

8 В ие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му,

Binecuvîntaţi, popoare, pe Dumnezeul nostru! Faceţi să răsune lauda Lui!

9 К ойто поддържа в живот душата ни. И не оставя да се клатят нозете ни.

El ne -a păstrat sufletul cu viaţă, şi n'a îngăduit să ni se clatine piciorul.

10 З ащото Ти, Боже, си ни спасил, Изпитал си ни както се изпитва сребро.

Căci Tu ne-ai încercat, Dumnezeule, ne-ai trecut prin cuptorul cu foc, ca argintul.

11 В ъвел си ни в мрежата, Турил си тежък товар на гърба ни.

Ne-ai adus în laţ, şi ne-ai pus o grea povară pe coapse.

12 Н аправил си да яздят човеци върху главите ни; Преминахме през огън и вода; Но Ти ни изведе на богато място.

Ai lăsat pe oameni să încalece pe capetele noastre, am trecut prin foc şi prin apă: dar Tu ne-ai scos şi ne-ai dat belşug.

13 Щ е вляза в дома Ти с всеизгаряния, Ще изпълня пред Тебе обреците,

De aceea, voi merge în Casa Ta cu arderi de tot, îmi voi împlini juruinţele făcute Ţie,

14 К оито произнесоха устните ми И говориха устата ми в бедствието ми.

juruinţe, cari mi-au ieşit de pe buze, pe cari mi le -a rostit gura cînd eram la strîmtoare.

15 В сеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с темян, Ще принеса волове и кози. (Села).

Îţi voi aduce oi grase, ca ardere de tot, cu grăsimea berbecilor, voi jertfi oi împreună cu ţapi. -(Oprire).

16 Д ойдете, слушайте, всички, които се боите от Бога, И ще разкажа онова, което е сторил на душата ми.

Veniţi de ascultaţi, toţi cei ce vă temeţi de Dumnezeu, şi voi istorisi cei a făcut El sufletului meu.

17 К ъм него извиках с устата си; И Той ще бъде възвисен чрез езика ми.

Am strigat către El cu gura mea, şi îndată lauda a fost pe limba mea.

18 А ко в сърцето си бях гледал благоприятно на неправда, Господ не би послушал;

Dacă aş fi cugetat lucruri nelegiuite în inima mea, nu m'ar fi ascultat Domnul.

19 Н о Бог наистина послуша, Обърна внимание на гласа на молбата ми.

Dar Dumnezeu m'a ascultat, a luat aminte la glasul rugăciunii mele.

20 Б лагословен да е Бог. Който не отстрани от мене ни молитвата, ни Своята милост.

Binecuvîntat să fie Dumnezeu, care nu mi -a lepădat rugăciunea, şi nu mi -a îndepărtat bunătatea Lui!