Псалми 66 ~ Psalm 66

picture

1 ( По слав. 65). За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,

Make a joyful noise unto God, all the earth:

2 В ъзпейте славата на Неговото име, Като Го хвалите, хвалете Го славно.

Sing forth the glory of his name: Make his praise glorious.

3 Р ечете Богу: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила Даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе за покорни.

Say unto God, How terrible are thy works! Through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.

4 Ц ялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, Ще славословят името Ти. (Села).

All the earth shall worship thee, And shall sing unto thee; They shall sing to thy name. Selah

5 Д ойдете та вижте делата на Бога, Който страшно действува към човешките чада.

Come, and see the works of God; He is terrible in his doing toward the children of men.

6 П ревърна морето в суша; Пеши преминаха през реката; Там се развеселиха в Него.

He turned the sea into dry land; They went through the river on foot: There did we rejoice in him.

7 С ъс силата Си господарува до века: Очите Му наблюдават народите; Бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села).

He ruleth by his might for ever; His eyes observe the nations: Let not the rebellious exalt themselves. Selah

8 В ие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му,

Oh bless our God, ye peoples, And make the voice of his praise to be heard;

9 К ойто поддържа в живот душата ни. И не оставя да се клатят нозете ни.

Who holdeth our soul in life, And suffereth not our feet to be moved.

10 З ащото Ти, Боже, си ни спасил, Изпитал си ни както се изпитва сребро.

For thou, O God, hast proved us: Thou hast tried us, as silver is tried.

11 В ъвел си ни в мрежата, Турил си тежък товар на гърба ни.

Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins.

12 Н аправил си да яздят човеци върху главите ни; Преминахме през огън и вода; Но Ти ни изведе на богато място.

Thou didst cause men to ride over our heads; We went through fire and through water; But thou broughtest us out into a wealthy place.

13 Щ е вляза в дома Ти с всеизгаряния, Ще изпълня пред Тебе обреците,

I will come into thy house with burnt-offerings; I will pay thee my vows,

14 К оито произнесоха устните ми И говориха устата ми в бедствието ми.

Which my lips uttered, And my mouth spake, when I was in distress.

15 В сеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с темян, Ще принеса волове и кози. (Села).

I will offer unto thee burnt-offerings of fatlings, With the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah

16 Д ойдете, слушайте, всички, които се боите от Бога, И ще разкажа онова, което е сторил на душата ми.

Come, and hear, all ye that fear God, And I will declare what he hath done for my soul.

17 К ъм него извиках с устата си; И Той ще бъде възвисен чрез езика ми.

I cried unto him with my mouth, And he was extolled with my tongue.

18 А ко в сърцето си бях гледал благоприятно на неправда, Господ не би послушал;

If I regard iniquity in my heart, The Lord will not hear:

19 Н о Бог наистина послуша, Обърна внимание на гласа на молбата ми.

But verily God hath heard; He hath attended to the voice of my prayer.

20 Б лагословен да е Бог. Който не отстрани от мене ни молитвата, ни Своята милост.

Blessed be God, Who hath not turned away my prayer, Nor his lovingkindness from me.