1 ( По слав. 89). Молитва на Божия човек Моисей. Господи, Ти си бил нам обиталище из род в род,
Lord, thou hast been our dwelling-place In all generations.
2 П реди да се родят планините, И да си дал съществувание на земята и вселената, От века и до века Ти си Бог.
Before the mountains were brought forth, Or ever thou hadst formed the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, thou art God.
3 О бръщаш човека на пръст, И казваш: Върнете се човешки чада.
Thou turnest man to destruction, And sayest, Return, ye children of men.
4 З ащото хиляда години са пред Тебе Като вчерашния ден, който е преминал, И като нощна стража.
For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.
5 К ато с порой ги завличаш; те стават като сън; Заран са като трева, която пораства;
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
6 З аран цъфти и пораства; Вечер се окосява и изсъхва.
In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth.
7 З ащото довършваме се от Твоя гняв, И от негодуванието Ти сме смутени.
For we are consumed in thine anger, And in thy wrath are we troubled.
8 П оложил си беззаконията ни, пред Себе Си, Скришните ни грехове в светлината на лицето Си
Thou hast set our iniquities before thee, Our secret sins in the light of thy countenance.
9 П онеже всичките ни дни преминават с гнева Ти. Свършваме годините си като въздишка.
For all our days are passed away in thy wrath: We bring our years to an end as a sigh.
10 Д ните на живота ни са естествено седемдесет години Или даже, гдето има сила, осемдесет години, Но най-добрите от тях са труд и скръб, Защото скоро прехождат и ние отлитаме.
The days of our years are threescore years and ten, Or even by reason of strength fourscore years; Yet is their pride but labor and sorrow; For it is soon gone, and we fly away.
11 К ой знае силата на гнева Ти И на негодуванието Ти според дължимия на Тебе страх?
Who knoweth the power of thine anger, And thy wrath according to the fear that is due unto thee?
12 Н аучи ни така да броим дните си Щото да си придобием мъдро сърце.
So teach us to number our days, That we may get us a heart of wisdom.
13 В ърни се, Господи; до кога? И дано се разкаеш за скърбите на слугите Си.
Return, O Jehovah; how long? And let it repent thee concerning thy servants.
14 Н асити ни рано с милостта Си, За да се радваме и веселим през всичките си дни.
Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days.
15 Р азвесели ни съразмерно с дните, в които си ни наскърбявал. И с годините, в които сме виждали зло.
Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.
16 Н ека се яви Твоето дело на слугата Ти, И Твоята слава върху чадата им.
Let thy work appear unto thy servants, And thy glory upon their children.
17 И нека бъде върху нас благоволението на Господа нашия Бог, да ни ръководи; И утвърждавай за нас делото на ръцете ни; Да! делото на ръцете ни утвърждавай го.
And let the favor of the Lord our God be upon us; And establish thou the work of our hands upon us; Yea, the work of our hands establish thou it.