1 ( По слав. 114). Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;
I love Jehovah, because he heareth My voice and my supplications.
2 П онеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.
Because he hath inclined his ear unto me, Therefore will I call upon him as long as I live.
3 В ръзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах.
The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
4 Т огава призовах името Господно, и Го помолих; О Господи, избави душата ми.
Then called I upon the name of Jehovah: O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
5 Б лаг е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.
Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful.
6 Г оспод пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.
Jehovah preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
7 В ърни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.
Return unto thy rest, O my soul; For Jehovah hath dealt bountifully with thee.
8 П онеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,
For thou hast delivered my soul from death, Mine eyes from tears, And my feet from falling.
9 З атова ще ходя пред Господа в земята на живите. (По слав. 115)
I will walk before Jehovah In the land of the living.
10 ( 1)Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
11 ( 2)В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
I said in my haste, All men are liars.
12 ( 3)Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?
What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me?
13 ( 4)Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
I will take the cup of salvation, And call upon the name of Jehovah.
14 ( 5)Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.
I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people.
15 ( 6)Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
Precious in the sight of Jehovah Is the death of his saints.
16 ( 7)Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
O Jehovah, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thy handmaid; Thou hast loosed my bonds.
17 ( 8)На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah.
18 ( 9) Ще изпълня облаците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people,
19 ( 10) В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.
In the courts of Jehovah's house, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.