Псалми 6 ~ Psalm 6

picture

1 З а първия певец на струнни инструменти, на осемструнна арфа. Давидов псалом. Господи, не ме изобличавай в гнева Си, Нито ме наказвай в лютото Си негодувание.

O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.

2 С мили се за мене, Господи, защото изнемощях; Изцели ме, Господи, защото ме болят костите ми.

Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.

3 С ъщо и душата ми е твърде смутена; Но Ти, Господи, до кога?

My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?

4 В ърни се, Господи, избави душата ми; Спаси ме заради милосърдието Си;

Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness' sake.

5 З ащото в смъртта не се споменава за Тебе; В преизподнята кой ще те славослови?

For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?

6 У морих се от въздишането си; Всяка нощ обливам леглото си, Със сълзите си измокрям постелката си.

I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

7 О кото ми вехне от скръб, Старея поради всичките ми противници.

Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.

8 М ахнете се от мене, всички, които вършите беззаконие, Защото Господ е чул гласа на плача ми;

Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.

9 Г оспод е послушал молбата ми. Господ ще приеме молитвата ми.

Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.

10 Щ е се посрамят и много ще се смутят всичките ми неприятели; Ще се върнат назад, ще се посрамят внезапно.

All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.