1 З ащо се разоряват народите, И племената намислюват суета?
Why do the nations rage, And the peoples meditate a vain thing?
2 О пълчват се земните царе, И управниците се наговарят заедно, Против Господа и против Неговия помазаник, като казват:
The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against Jehovah, and against his anointed, saying,
3 Н ека разкъсаме връзките им, И нека отхвърлим от себе си въжетата им.
Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.
4 Т оя, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще им се поругае.
He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.
5 Т ова ще им продума в гнева Си, И в тежкото Си негодувание ще ги смути, казвайки:
Then will he speak unto them in his wrath, And vex them in his sore displeasure:
6 Н о Аз поставих Царя Си На Сион, светия Мой хълм.
Yet I have set my king Upon my holy hill of Zion.
7 А з ще изявя постановлението; Господ ми каза: Ти си Мой Син; Аз днес те родих.
I will tell of the decree: Jehovah said unto me, Thou art my son; This day have I begotten thee.
8 П оискай от Мене и Аз ще ти дам народите за твое наследство, И земните краища за твое притежание.
Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, And the uttermost parts of the earth for thy possession.
9 Щ е ги съкрушиш с желязна тояга, Ще ги строшиш като грънчарски съд.
Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
10 С ега, прочее, вразумете се, о царе; Научете се земни съдии.
Now therefore be wise, O ye kings: Be instructed, ye judges of the earth.
11 С лугувайте на Господа със страх, И радвайте се с трепет.
Serve Jehovah with fear, And rejoice with trembling.
12 Ц елувайте Избраника, за да се не разгневи, Та погинете в пътя; Защото скоро ще пламне Неговият гняв. Блажени са всички, които се надяват на Него.
Kiss the son, lest he be angry, and ye perish in the way, For his wrath will soon be kindled. Blessed are all they that take refuge in him.