Притчи 9 ~ Proverbe 9

picture

1 М ъдростта съгради дома си, Издяла седемте си стълба,

Înţelepciunea şi -a zidit casa, şi -a tăiat cei şapte stîlpi.

2 З акла животните си, смеси виното си И сложи трапезата си,

Şi -a junghiat vitele, şi -a amestecat vinul, şi -a pus masa.

3 И зпрати слугите си, Вика по високите места на града:

Şi -a trimes slujnicele, şi strigă, de pe... vîrful înălţimilor cetăţii:

4 К ойто е прост, нека се отбие тук. И на безумните казва:

Cine este prost, să vină încoace!`` Celor lipsiţi de pricepere le zice:

5 Е лате, яжте от хляба ми, И пийте от виното, което смесих,

Veniţi de mîncaţi din pînea mea, şi beţi din vinul pe care l-am amestecat!

6 О ставете глупостта и живейте, И ходете по пътя на разума,

Lăsaţi prostia, şi veţi trăi, şi umblaţi pe calea priceperii!``

7 К ойто поправя присмивателя навлича на себе си срам; И който изобличава нечестивия лепва на себе си петно.

Celce mustră pe un batjocoritor îşi trage dispreţ, şi celce caută să îndrepte pe cel rău se alege cu ocară.

8 Н е изобличавай присмивателя, да не би да те намрази. Изобличавай мъдрия и той ще те обикне.

Nu mustra pe cel batjocoritor, ca să nu te urască; mustră pe cel înţelept, şi el te va iubi!

9 Д авай наставление на мъдрия и той ще стане по-мъдър; Учи праведния и ще стане по-учен.

Dă înţeleptului, şi se va face şi mai înţelept; învaţă pe cel neprihănit, şi va învăţa şi mai mult!

10 С трах от Господа е начало на мъдростта; И познаването на Светия е разум.

Începutul înţelepciunii este frica de Domnul; şi ştiinţa sfinţilor, este priceperea.

11 З ащото чрез мене ще се умножават дните ти. И ще ти се притурят години на живот.

Prin mine ţi se vor înmulţi zilele, şi ţi se vor mări anii vieţii tale.

12 А ко станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; И ако се присмееш, ти сам ще понасяш.

Dacă eşti înţelept, pentru tine eşti înţelept; dacă eşti batjocoritor, tu singur vei suferi.

13 Б езумната жена е бъбрица, Проста е и не знае нищо.

Nebunia este o femeie gălăgioasă, proastă şi care nu ştie nimic.

14 С еди при вратата на къщата си, На стол по високите места на града,

Ea şade totuş la uşa casei sale, pe un scaun, pe înălţimile cetăţii,

15 И кани ония, които минават, Които вървят право в пътя си, като им казва:

ca să strige la trecătorii, cari merg pe calea cea dreaptă:

16 К ойто е прост, нека се отбие тук; А колкото за безумния, нему казва:

Cine este prost, să vină aici!`` Iar celui fără minte îi zice:

17 К радените води са сладки, И хляб, който се яде скришом, е вкусен,

Apele furate sînt dulci, şi pînea luată pe ascuns este plăcută!``

18 Н о той не знае, че мъртвите са там, И че гостите й са в дълбочината на ада.

El nu ştie că acolo sînt morţii, şi că oaspeţii ei sînt în văile locuinţei morţilor.