Притчи 9 ~ Приповісті 9

picture

1 М ъдростта съгради дома си, Издяла седемте си стълба,

Мудрість свій дім збудувала, сім стовпів своїх витесала.

2 З акла животните си, смеси виното си И сложи трапезата си,

Зарізала те, що було на заріз, змішала вино своє, і трапезу свою приготовила.

3 И зпрати слугите си, Вика по високите места на града:

Дівчат своїх вислала, і кличе вона на висотах міських:

4 К ойто е прост, нека се отбие тук. И на безумните казва:

Хто бідний на розум, хай прийде сюди, а хто нерозумний, говорить йому:

5 Е лате, яжте от хляба ми, И пийте от виното, което смесих,

Ходіть, споживайте із хліба мого, та пийте з вина, що його я змішала!

6 О ставете глупостта и живейте, И ходете по пътя на разума,

Покиньте глупоту і будете жити, і ходіте дорогою розуму!

7 К ойто поправя присмивателя навлича на себе си срам; И който изобличава нечестивия лепва на себе си петно.

Хто картає насмішника, той собі ганьбу бере, хто ж безбожникові виговорює, сором собі набуває.

8 Н е изобличавай присмивателя, да не би да те намрази. Изобличавай мъдрия и той ще те обикне.

Не дорікай пересмішникові, щоб тебе не зненавидів він, викартай мудрого й він покохає тебе.

9 Д авай наставление на мъдрия и той ще стане по-мъдър; Учи праведния и ще стане по-учен.

Дай мудрому й він помудріє іще, навчи праведного і прибільшить він мудрости!

10 С трах от Господа е начало на мъдростта; И познаването на Светия е разум.

Страх Господній початок премудрости, а пізнання Святого це розум,

11 З ащото чрез мене ще се умножават дните ти. И ще ти се притурят години на живот.

бо мною помножаться дні твої, і додадуть тобі років життя.

12 А ко станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; И ако се присмееш, ти сам ще понасяш.

Якщо ти змудрів то для себе змудрів, а як станеш насмішником, сам понесеш!

13 Б езумната жена е бъбрица, Проста е и не знае нищо.

Жінка безглузда криклива, нерозумна, і нічого не знає!

14 С еди при вратата на къщата си, На стол по високите места на града,

Сідає вона на сидінні при вході до дому свого, на високостях міста,

15 И кани ония, които минават, Които вървят право в пътя си, като им казва:

щоб кликати тих, хто дорогою йде, хто путтю своєю простує:

16 К ойто е прост, нека се отбие тук; А колкото за безумния, нему казва:

Хто бідний на розум, хай прийде сюди, а хто нерозумний, то каже йому:

17 К радените води са сладки, И хляб, който се яде скришом, е вкусен,

Вода крадена солодка, і приємний прихований хліб...

18 Н о той не знае, че мъртвите са там, И че гостите й са в дълбочината на ада.

І не відає він, що самі там мерці, у глибинах шеолу запрошені нею!...