Римляни 15 ~ До римлян 15

picture

1 П рочее, ние силните сме длъжни да носим немощите на слабите и да не угаждаме на себе си.

Ми, сильні, повинні нести слабості безсилих, а не собі догоджати.

2 В секи от нас да угождава на ближния си, с цел към това, което е добро за назиданието му.

Кожен із нас нехай догоджає ближньому на добро для збудування.

3 П онеже и Христос не угоди на Себе Си, но, както е писано:

Бо й Христос не Собі догоджав, але як написано: Зневаги тих, хто Тебе зневажає, упали на Мене.

4 З ащото всичко, що е било от по-напред писано, писано е било за наша поука, та чрез твърдостта и утехата от писанията да имаме надежда.

А все, що давніше написане, написане нам на науку, щоб терпінням і потіхою з Писання ми мали надію.

5 А Бог на твърдостта и на утехата да ви даде единомислие помежду ви по примера на Христа Исуса.

А Бог терпеливости й потіхи нехай дасть вам бути однодумними між собою за Христом Ісусом,

6 щ ото единодушно и с едни уста да славите Бога и Отца на нашия Господ Исус Христос.

щоб ви однодушно, одними устами славили Бога й Отця Господа нашого Ісуса Христа.

7 З атова приемайте се един друг, както и Христос ви прие, за Божията слава.

Приймайте тому один одного, як і Христос прийняв нас до Божої слави.

8 З ащото казвам, че Христос, заради Божията вярност, стана служител на обрязаните, за да утвърди обещанията дадени на бащите,

Кажу ж, що Христос для обрізаних став за служку ради Божої правди, щоб отцям потвердити обітниці,

9 и за да прославят езичниците Бога за Неговата милост, както е писано:

а для поган щоб славили Бога за милосердя, як написано: Тому я хвалитиму Тебе, Господи, серед поган, і Ім'я Твоє буду виспівувати!

10 И пак казва:

І ще каже: Тіштесь, погани, з народом Його!

11 И пак:

І ще: Хваліть, усі погани, Господа, виславляйте Його, усі люди!

12 И пак Исаия казва: "Ще се яви Иесаевият корен", и, "Който ще се надигне да владее над народите; На Него ще се надяват народите".

І ще каже Ісая: Буде корінь Єссеїв, що постане, щоб панувати над поганами, погани на Нього надіятись будуть!

13 А Бог на надеждата да ви изпълни с пълна радост и мир във вярването, тъй щото чрез силата на Светия Дух да се преумножава надеждата ви.

Бог же надії нехай вас наповнить усякою радістю й миром у вірі, щоб ви збагатились надією, силою Духа Святого!

14 И сам аз съм уверен за вас, братя мои, че сами вие сте пълни с благост, изпълнени от всяко знание, и че можете да се наставлявате един друг.

І я про вас сам пересвідчений, браття мої, що й самі ви повні добрости, наповнені всяким знанням, і можете й один одного навчати.

15 Н о, за да ви напомня, пиша ви донякъде по-дързостно поради дадената ми от Бога благодат,

А писав я вам почасти трохи сміліше, якби вам нагадуючи благодаттю, що дана мені від Бога,

16 д а бъда служител Исус Христов между езичниците, и да свещенослужа в Божието благовестие, за да бъдат езичниците благоприятен принос, осветен от Светия Дух.

щоб був я слугою Христа Ісуса між поганами, і виконував святу службу Євангелії Божої, щоб приношення поган стало приємне й освячене Духом Святим.

17 И тъй, колкото за това, което се отнася до Бога, аз имам за какво да се похваля в Христа Исуса.

Тож маю я чим похвалитись у Христі Ісусі, щодо Божих речей,

18 З ащото не бих се осмелил да говоря за нещо освен онова, което Христос е извършил чрез мене за привеждане езичниците в покорност на вярата чрез моето слово и дело,

бо не смію казати того, чого не зробив через мене Христос на послух поган, словом і чином,

19 с ъс силата на знамения и чудеса, със силата на Светия Дух, така щото от Ерусалим и околностите му дори до Илирик напълно съм проповядвал Христовото благовестие.

силою ознак і чудес, силою Духа Божого, так що я поширив Євангелію Христову від Єрусалиму й околиць аж до Ілліріка.

20 О баче имах за цел да проповядвам благовестието така,

При тому пильнував я звіщати Євангелію не там, де Христове Ім'я було знане, щоб не будувати на основі чужій,

21 н о, както е писано:

але як написано: Кому не звіщалось про Нього, побачать, і ті, хто не чув, зрозуміють!

22 Т ова ме е възпирало много пъти, та не съм дохождал при вас.

Тому часто я мав перешкоди, щоб прибути до вас.

23 Н о сега, като няма вече място за моето работене по тия страни, и понеже от много години съм желал да дойда при вас,

А тепер, не маючи більше місця в країнах оцих, але з давніх літ мавши бажання прибути до вас,

24 н а отиването си в Испания ще дойда, защото се надявам да ви видя като минавам, и вие да ме изпратите до там, след като се наситя донякъде чрез общение с вас.

коли тільки піду до Еспанії, прибуду до вас. Бо маю надію, як буду проходити, побачити вас, і що ви проведете мене туди, коли перше почасти матиму я задоволення з вами побути.

25 А сега отивам в Ерусалим да послужа на светиите.

А тепер я йду до Єрусалиму послужити святим,

26 З ащото Македония и Ахаия благоволиха да дадат известна помощ за бедните между светиите в Ерусалим.

бо Македонія й Ахая визнали за добре подати деяку поміч незаможним святим, що в Єрусалимі живуть.

27 Б лаговолиха наистина, но и длъжни им са, защото, ако езичниците участвуват с тях и в духовните неща, длъжни са да им послужат и в телесните.

Бо визнали за добре, та й боржники вони їхні. Бо коли погани стали спільниками в їх духовнім, то повинні й у тілеснім послужити їм.

28 П рочее, когато свърша това, като им осигуря тоя плод, ще мина през вас в Испания.

Як це докінчу та достачу їм плід цей, тоді через ваше місто я піду до Еспанії.

29 И зная, че когато дойда при вас, ще дойда с изобилно благословение от Христа.

І знаю, що коли прийду до вас, то прийду в повноті Христового благословення.

30 А моля ви се, братя, заради нашия Господ Исус Хртистос, и заради любовта, която е плод на Духа, да ме придружават усърдна молитва към Бога за мене,

Благаю ж вас, браття, Господом нашим Ісусом Христом і любов'ю Духа, помагайте мені в молитвах за мене до Бога,

31 т а да се избави от противниците на вярата в Юдея, и моята услуга за Ерусалим да бъде благоприятна на светиите;

щоб мені визволитися від неслухняних в Юдеї, і щоб служба моя в Єрусалимі була приємна святим,

32 и с Божията воля да дойда радостен при Вас, и да си почина между вас.

щоб із волі Божої з радістю прийти до вас і відпочити з вами!

33 А Бог на мира да бъде с всички Вас. Амин.

А Бог миру нехай буде зо всіма вами. Амінь.