1 В седмия месец, на първия ден от месеца, да имате свето събрание и да не работите никаква слугинска работа; той да ви бъде ден на тръбно възклицание.
А сьомого місяця, першого дня місяця святі збори будуть для вас, жодного робочого зайняття не будете робити, це буде для вас день сурмлення.
2 Д а принесете във всеизгаряне, за благоухание Господу, един юнец, един овен, седем едногодишни агнета без недостатък;
І спорядите цілопалення на пахощі любі для Господа: бичка, молоде з великої худоби, одного, барана одного, однорічні ягнята, семеро безвадних.
3 а хлебният им принос да бъде чисто брашно, смесено с дървено масло, - три десети от ефа за юнеца, две десети за овена,
А їхня хлібна жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для бичка, дві десяті для барана,
4 и по една десета за всяко от седемте агнета;
і одна десята для одного ягняти, так для семи ягнят,
5 и един козел в принос за грях, за да се извърши умилостивение за вас;
і один козел, жертва за гріх, на очищення вас,
6 в прибавка на новолунното всеизгаряне и хлебния му принос, и всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянията им, според определеното за тях, за благоуханна жертва чрез огън Господу.
окрім новомісячного цілопалення й хлібної його жертви та цілопалення сталого, і хлібної його жертви та їхніх литих жертов за їхньою постановою, на любі пахощі, огняна жертва для Господа.
7 И на десетия ден от тоя седми месец да имате свето събрание, и да смирите душите си, и да не работите никаква слугинска работа;
А десятого дня того сьомого місяця будуть для вас святі збори, і будете впокоряти свої душі, жодного зайняття не будете робити.
8 а да принесете във всеизгаряне Господу, за благоухание, един юнец, един овен, седем едногодишни агнета, които да бъдат без недостатък;
І принесете цілопалення для Господа, любі пахощі: бичка, молоде з великої худоби, одного, барана одного, однорічних ягнят семеро, безвадні будуть у вас.
9 а хлебният им принос да бъде чисто брашно, смесено с дървено масло, - три десети от ефа за юнеца, две десети за единия овен,
А їхня хлібна жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для бичка, дві десяті для одного барана,
10 и по една десета за всяко от седемте агнета;
по десятій для одного ягняти, так для семи ягнят.
11 е дин козел в принос за грях, в прибавка на приноса в умилостивение за грях и всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянията им.
Козел один, жертва за гріх, окрім жертви за гріх очищення й сталого цілопалення, і його жертви хлібної та їхніх литих жертов.
12 И на петнадесетия ден от седмия месец да имате свето събрание, и да не работите никаква слугинска работа, а да пазите празник Господу седем дена.
А п'ятнадцятого дня сьомого місяця будуть для вас святі збори, жодного робочого заняття не будете робити, і будете святкувати сім день для Господа.
13 Д а принесете във всеизгаряне, за благоуханна жертва чрез огън Господу, тринадесет юнеца, два овена, четиринадесет едногодишни агнета, които да бъдат без недостатък.
І принесете цілопалення, огняну жертву, пахощі любі для Господа: бички, молоде з великої худоби, тринадцятеро, барани два, однорічних ягнят чотирнадцятеро, безвадні будуть вони.
14 А хлебният им принос да бъде чисто брашно, смесено с дървено масло, - три десети от ефа за всеки от тринадесетте юнеца, две десети за всеки от двата овена.
А хлібна їхня жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для кожного з тринадцяти бичків, дві десяті для одного барана, для двох баранів,
15 и по една десета за всяко от четиринадесетте агнета;
і по десятій для кожного з чотирнадцяти ягнят,
16 и един козел в принос за грях, в прибавка на всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянието му.
і один козел, жертва за гріх, окрім сталого цілопалення, його хлібної жертви та його жертви литої.
17 Н а втория ден да принесете дванадесет юнеца, два овена, четиринадесет едногодишни агнета, без недостатък;
А другого дня: бички, молоде з великої худоби, дванадцятеро, барани два, однорічні ягнята чотирнадцятеро, безвадні.
18 х лебния им принос с възлиянията им за юнците, за овните и за агнетата, според числото им, както е определено;
А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят за числом їх, за постановою.
19 и един козел в принос за грях, в прибавка на всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянията им.
І козел один, жертва за гріх, окрім сталого цілопалення й хлібної його жертви та їхніх литих жертов.
20 Н а третия ден, единадесет юнеца, два овена, четиринадесет едногодишни агнета, без недостатък;
А третього дня: бички одинадцятеро, барани два, однорічні ягнята чотирнадцятеро, безвадні.
21 х лебния им принос с възлиянията им за юнците, за овните, и за агнетата според числото им, както е определено;
А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят за числом їх, за постановою.
22 и един козел в принос за грях, в прибавка на всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянието му.
І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопалення й його хлібної жертви та його литої жертви.
23 Н а четвъртия ден, десет юнеца, два овена, четиринадесет едногодишни агнета, без недостатък;
А четвертого дня: бички десятеро, барани два, однорічні ягнята чотирнадцятеро, безвадні.
24 х лебният им принос с възлиянията им за юнците, за овните и за агнетата, според числото им, както е определено
Хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят за числом їх, за постановою.
25 и един козел в принос за грях, в прибавка на всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянието му.
І козел один, жертва за гріх, окрім сталого цілопалення їхньої хлібної жертви та їхньої литої жертви.
26 Н а петия ден, девет юнеца, два овена, четиринадесет едногодишни агнета без недостатък;
А п'ятого дня: бички дев'ятеро, барани два, однорічні ягнята чотирнадцятеро, безвадні.
27 х лебния им принос с възлиянията им за юнците, за овните и за агнетата, според числото им, както е определено;
А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят за числом їх, за постановою.
28 и един козел в принос за грях, в прибавка на всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянието му.
І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопалення та його хлібної жертви та його литої жертви.
29 Н а шестия ден, осем юнеца, два овена, четиринадесет едногодишни агнета, без недостатък;
А шостого дня: бички восьмеро, барани двоє, однорічні ягнята чотирнадцятеро, безвадні.
30 х лебният им принос с възлиянията им за юнците, за овните и за агнетата, според числото им, както е определено;
А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят за числом їх за постановою.
31 и един козел в принос за грях, в прибавка на всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянието му.
І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопалення його хлібної жертви та його литих жертов.
32 Н а седмия ден, седем юнеца, два овена, четиринадесет едногодишни агнета, без недостатък;
А сьомого дня: бички семеро, барани двоє, однорічні ягнята чотирнадцятеро, безвадні.
33 х лебният им принос с възлиянията им за юнците, за овните и за агнетата, според числото им, както е определено за тях;
А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят за числом їх, за постановою.
34 и един козел в принос за грях, в прибавка на всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос с възлиянието му.
І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопалення його хлібної жертви та його литої жертви.
35 Н а осмия ден да имате тържествено събрание и да не работите никаква слугинска работа;
А восьмого дня буде для вас віддання свята, жодного робочого зайняття не будете робити.
36 и да принесете във всеизгаряне, за благоуханна жертва чрез огън Господ, един юнец, един овен, седем едногодишни агнета, без недостатък;
І принесете цілопалення, огняну жертву, пахощі любі для Господа: бичка одного, барана одного, однорічних ягнят семеро, безвадні.
37 х лебния им принос с възлиянията им за юнеца, за овена и за агнетата, според числото им, както е определено;
Хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичка, для барана й для ягнят за числом їх, за постановою.
38 и един козел в принос за грях, в прибавка на всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянието му.
І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопалення та його хлібної жертви та його литої жертви.
39 Т ия да принасяте Господу на празниците си, - в прибавка на обреците си и доброволните си приноси, - за всеизгарянията си, за хлебните си приноси, за възлиянията си, и за примирителните си приноси.
це принесете для Господа в ваші свята, окрім ваших обітниць та ваших дарів, для ваших цілопалень, і для ваших хлібних жертов, і для ваших литих жертов, і для ваших жертов мирних.
40 И Моисей каза тия неща на израилтяните напълно, както Господ заповяда на Моисея.
(30-1) І Мойсей сказав Ізраїлевим синам усе так, як Господь наказав Мойсеєві.