1 Д ечица мои, това ви пиша, за да не съгрешите; но ако съгреши някой, имаме ходатай Или утешител Вж. Йоан 14: 16> при Отца, Исуса Христа праведния.
Діточки мої, це пишу я до вас, щоб ви не грішили! А коли хто згрішить, то маємо Заступника перед Отцем, Ісуса Христа, Праведного.
2 А ко знаете, че Той е праведен, знайте, че и всеки, който върши правда, е от Него роден.
Він ублагання за наші гріхи, і не тільки за наші, але й за гріхи всього світу.
3 И по това сме уверени, че Го познаваме, ако пазим заповедите Му
А що ми пізнали Його, пізнаємо це з того, коли заповіді Його додержуємо.
4 К ойто казва: Познавам Го, а заповедите Му не пази, лъжец е, и истината не е в него.
Хто говорить: Пізнав я Його, але не додержує Його заповідів, той неправдомовець, і немає в нім правди!
5 Н о ако някой пази словото Му, неговата любов към Бога е наистина съвършена. По това знаем, че сме в Него.
А хто додержує Його слово, у тому Божа любов справді вдосконалилась. Із того ми пізнаємо, що в Нім пробуваємо.
6 К ойто казва, че пребъдва в Него, сам е длъжен да ходи, както е ходил Христос.
А хто каже, що в Нім пробуває, той повинен поводитись так, як поводився Він.
7 В ъзлюбени, не е нова заповедта, която ви пиша, но е стара заповед, която сте имали отначало; старата заповед е словото, което сте чули.
Улюблені, не пишу я для вас нову заповідь, але заповідь давню, яку мали від початку: заповідь давня, то слово, що чули його від початку.
8 Н о пак е нова заповедта, която ви пиша, което нещо е истинско и в Него и във вас; защото тъмнината преминава, и истинската светлина вече свети.
Але нову заповідь я вам пишу, що справді вона в Нім та в вас, що минається темрява, і світло правдиве вже світить.
9 К ойто казва, че е в светлината, а мрази брата си, той и до сега е в тъмнината.
Хто говорить, що він пробуває у світлі, та ненавидить брата свого, той у темряві досі.
10 К ойто люби брата си, той пребъдва в светлината; и в него няма съблазън.
А хто любить брата свого, той пробуває у світлі, і в ньому спотикання немає.
11 А който мрази брата си той и в тъмнината ходи, и не знае къде отива, защото тъмнината е заслепила очите му.
Хто ж ненавидить брата свого, пробуває той у темряві й ходить у темряві, і не знає, куди він іде, бо темрява очі йому осліпила.
12 П иша вам, дечица, защото ви се простиха греховете заради Неговото име.
Пишу я вам, дітоньки, що гріхи вам прощаються ради Ймення Його.
13 П иша вам, бащи, защото познавате Този, Който е отначало. Писах вам, младежи, защото сте силни, и Божието слово пребъдва във вас, и победихте лукавия. Писах вам,дечица, защото познавате Отца.
Пишу вам, батьки, бо ви пізнали Того, Хто від початку. Пишу вам, юнаки, бо перемогли ви лукавого.
14 П исах вам, бащи, защото познавате Този, Който е отначало. Писах вам, младежи, защото сте силни, и Божието слово пребъдва във вас; и победихте лукавия.
Пишу, діти, вам, бо ви пізнали Отця. Я писав вам, батьки, бо ви пізнали Того, Хто від початку. Писав я до вас, юнаки, бо міцні ви, і Слово Боже в вас пробуває, і лукавого перемогли ви.
15 Н е любете света, нито каквото е на света. Ако люби някой света, в него няма любов към Отца.
Не любіть світу, ані того, що в світі. Коли любить хто світ, у тім немає любови Отцівської,
16 З ащото всичко ще е в света, похотта на плътта, пожеланието на очите, и тщеславието на живота, не е от Отца, но е от света;
бо все, що в світі: пожадливість тілесна, і пожадливість очам, і пиха життєва, це не від Отця, а від світу.
17 и светът преминава, и неговите похоти; а който върши Божията воля, пребъдва до века.
Минається і світ, і його пожадливість, а хто Божу волю виконує, той повік пробуває!
18 Д ечица, последно време е; защото както сте чули, че иде Антихрист, и понеже сега има много антихристи, от това знаем, че е последно време.
Діти остання година! А що чули були, що антихрист іде, а тепер з'явилось багато антихристів, з цього ми пізнаємо, що остання година настала!
19 О т нас излязоха, но не бяха от нас; защото ако бяха били от нас, щяха да си останат с нас, но излязоха, за да стане явно, че те всички не са от нас.
Із нас вони вийшли, та до нас не належали. Коли б були належали до нас, то залишилися б з нами; але вийшли, щоб відкрилось, що не всі вони наші.
20 А вие сте помазани от Светия и знаете всичко.
А ви маєте помазання від Святого, і знаєте все.
21 П иша ви, не защото не знаете истината, но защото я знаете и разбирате, че никаква лъжа не е от истината.
Я не писав вам, немов ви не знаєте правди, але що знаєте її, і що всяка лжа не від правди.
22 К ой е лъжец, освен оня, който отрича, че Исус е Христос? той е антихрист, който се отрича от Отца и от Сина.
Хто неправдомовець, як не той, хто відкидає, що Ісус є Христос? Це антихрист, що відрікається Отця й Сина!
23 Н икой, който се отрича от Сина, няма нито Отца; а който изповядва Сина, има и Отца.
Кожен, хто відрікається Сина, не має Отця; хто визнає Сина, той має Отця.
24 А колкото за вас, онова, което сте чули отначало, нека остане у вас. Ако остане у вас това, което сте чули отначало, то и вие ще пребъдете в Сина и Отца.
Тож, що ви чули з початку, нехай в вас пробуває воно; якщо в вас пробуватиме те, що ви чули з початку, то й ви пробуватимете в Сині й Отці.
25 И обещанието, което Той ни даде е това - вечен живот.
А оце та обітниця, яку Він Сам обіцяв нам: вічне життя.
26 П иша ви това поради тия, които желаят да ви заблудят;
Це я написав вам про тих, хто обманює вас.
27 а колкото за вас, помазанието, което приехте от Него, остава във вас, и нямате нужда да ви учи някой; затова, както Неговото помазание ви учи за всичко, и е истинско, а не лъжливо, пребъдвайте в Него, както ви е научило да правите.
А помазання, яке прийняли ви від Нього, воно в вас залишається, і ви не потребуєте, щоб вас хто навчав. А що те помазання само вас навчає про все, воно бо правдиве й нехибне, то як вас навчило воно, у тім пробувайте.
28 Дечица, и сега пребъдвайте в Него, та когато се яви, да имате дръзновение, и да се не посрамим пред Него в пришествието Му.
А тепер, діточки, залишайтеся в Нім, щоб, як з'явиться Він, то щоб ми мали відвагу та не були засоромлені Ним під час Його приходу.
29 Ако знаете, че Той е праведен, знайте, че и всеки, който върши правда, е от Него роден.
Коли знаєте, що Він праведний, то знайте, що всякий, хто чинить справедливість, народився від Нього.