Изход 30 ~ Вихід 30

picture

1 Д а направиш олтар за кадене темян, от ситимово дърво да го направиш;

І зробиш жертівника на кадіння кадила, з акаційного дерева зробиш його.

2 е дин лакът дълъг и един лакът широк; четвъртит да бъде; и височината ме да бъде два лакътя; роговете му да са част от самия него.

Лікоть довжина його, і лікоть ширина його, квадратовий нехай буде він, а два лікті вишина його. З нього виходитимуть роги його.

3 Д а обковеш с чисто злато върха му, страните му наоколо, и роговете му; да му направиш и златен венец наоколо.

І пообкладаєш його щирим золотом, дах його та стіни його навколо, та роги його. І зробиш йому вінця золотого навколо.

4 А под венеца му да му направиш две златни колелца; близо при двата му ъгъла на двете му страни да ги направиш; и да бъдат влагалища на върлините, за да го носят с тях.

І дві золоті каблучки зробиш йому під вінця його, на двох боках його зробиш, на двох сторонах, і буде це на вкладання для держаків, щоб ними носити його.

5 Д а направиш върлините от ситимово дърво, и да ги обковеш със злато.

І поробиш держаки з акаційного дерева, і пообкладаєш їх золотом.

6 Т оя олтар да туриш пред завесата, която е пред ковчега с плочите на свидетелството, гдето ще се срещам с тебе.

І поставиш його перед завісою, що над ковчегом свідоцтва, перед віком, що на свідоцтві, яким Я буду тобі відкриватися там.

7 И всяка заран Аарон нека кади над него благовонен темян; когато приготвя светилата нека кади с него.

І буде Аарон кадити на ньому кадило пахощів щоранку, коли він поправлятиме лямпадки, то буде кадити його.

8 И когато запали Аарон светилата вечер, нека кади с тоя темян; това ще бъде вечно кадене пред Господа във всичките ви поколения.

І при запаленні лямпадок під вечір він буде кадити його. Це постійне кадило перед Господнім лицем на ваші покоління!

9 Н а тоя олтар да не принасяш чужд темян, нито всеизгаряне, нито хлебен принос, нито да изливате на него възлияние.

Не запалите на ньому чужого кадила, ані цілопалення, ані жертви хлібної, і жертви рідинної не будете лити на ньому.

10 Н ад роговете му веднъж в годината да направи Аарон умилостивение с кръвта на умилостивителния принос за грях; веднъж в годината да прави над него умилостивение във всичките ви поколения; това е пресвето Господу.

І складе Аарон окупа на роги його, раз у році, з крови жертви за гріх раз у році дня Окуплення складе він окупа на нього на ваші покоління. Це найсвятіше для Господа!

11 И Господ говори на Моисея, казвайки:

І промовив Господь до Мойсея, говорячи:

12 П ри преброяването на израилтяните, когато вземеш цялото им число, тогава да дадеш откуп Господу, всеки човек за живота си, когато ги преброяваш, за да не ги нападне язва, когато ги преброяваш.

Коли будеш робити перелік Ізраїлевих синів за тими, кого повинно лічити, то дадуть вони кожен викупа за душу свою Господеві при переліку їх, і не буде між ними моровиці при переліку їх.

13 Е то какво да дават: всеки, който се причислява към преброените, половин сикъл, според сикъла на светилището (един сикъл е двадесет гери); половин сикъл за принос Господу.

Оце дасть кожен, що переходить на переліку: половину шекля, на міру шеклем святині, двадцять ґер той шекель; половина цього шекля приношення для Господа.

14 В секи, който се причислява към преброените то ест, който е от двадесет години нагоре, да даде тоя принос Господу.

Кожен, хто переходить на переліку, від віку двадцяти літ і вище, дасть приношення для Господа.

15 Б огатият да не даде повече, и сиромахът да не даде по-малко, от половин сикъл, когато давате тоя принос Господу, за да направите умилостивение за живота си.

Багатий не побільшить, а вбогий не зменшить від половини шекля, даючи приношення Господеві для складання окупу за ваші душі.

16 А като вземеш парите за умилостивението от израилтяните, да ги употребиш в службата в шатъра за срещане; и това ще бъде за спомен на израилтяните пред Господа, за да бъде умилостивение за живота ви.

І візьмеш гроші окупу від Ізраїлевих синів, та й даси їх на роботу скинії заповіту. І буде воно Ізраїлевим синам на пам'ять перед Господнім обличчям для окуплення за ваші душі.

17 Г оспод говори още на Моисея, казвайки:

І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

18 Д а направиш и меден умивалник, с медна подложка, за да се мият; и да го поставиш между шатъра за срещане и олтара и да налееш вода в него,

І зробиш умивальницю з міді, і підстава її мідь, на вмивання. І поставиш її між скинією заповіту й між жертівником, і наллєш туди води.

19 т а Аарон и синовете му да умиват ръцете си и нозете си в него.

І будуть Аарон та сини його мити з неї свої руки та ноги свої.

20 К огато влизат в шатъра за срещане нека се мият с водата, за да не умират; или когато пристъпват при олтара да служат, като изгарят жертва чрез огън Господу,

Коли вони входитимуть до скинії заповіту, то будуть мити в воді, щоб їм не вмерти, або коли будуть відходити до жертівника на служення, щоб спалити огняну жертву для Господа.

21 т огава да умиват ръцете си и нозете си, за да не умрат. Това ще им бъде вечен закон, за него и за потомците му във всичките им поколения.

І будуть вони вмивати руки свої та ноги свої, щоб їм не вмерти. І буде це для них вічна постанова, для нього й для нащадків його на їхні покоління!

22 П ри това Господ говори на Моисея, казвайки:

І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

23 В земи си изрядни аромати, от чиста смирна петстотин сикли, от благоуханна канела половината на това, сиреч, двеста и петдесет сикли от благоуханна тръст двеста и петдесет сикли,

А ти візьми собі найкращих пахощів: самотечної мірри п'ять сотень шеклів, і запашного цинамону половину його: двісті й п'ятдесят, і запашної очеретини двісті й п'ятдесят,

24 о т касия петстотин, според сикъла на светилището, и от дървеното масло един ин;

і касії п'ять сотень шеклів на міру шеклем святині, та гін оливкової оливи.

25 и да ги направиш миро за свето помазване, мас приготвена според изкуството на мироварец; това да бъде моро за свето помазване.

І зробиш її миром святого помазання, масть складену, робота робітника масти. Це буде миро святого помазання.

26 И да помажеш с него шатъра за срещане, ковчега с плочите на свидетелството,

І намастиш ним скинію заповіту, і ковчега свідоцтва,

27 т рапезата и всичките й прибори, светилника и приборите му, кадилния олтар,

і стола та всі речі його, і свічника та речі його, і жертівника кадила,

28 о лтара за всеизгарянето със всичките му прибори, и умивалника с подложката му;

і жертівника цілопалення та всі речі його, і вмивальницю та підставу її.

29 т ака да ги осветиш, за да бъдат пресвети; всичко що се докосва до тях да биде свето.

І освятиш їх, і стануть вони найсвятішим, усе, що доторкнеться до них, освятиться!

30 И да помажеш Аарона и синовете му, и да ги осветиш, за да ми свещенодействуват.

І помажеш Аарона та синів його, та посвятиш їх на священнослуження Мені.

31 И да говориш на израилтяните, казвайки: Това ще бъде за Мене свето миро за помазване на всичките ви поколения.

А до синів Ізраїлевих будеш говорити, кажучи: Це буде Мені миро святого помазання на ваші покоління.

32 Ч овешка плът да се не помаже с него; и по неговия състав подобно на него да не правите; то да е свето, и свето да бъде за вас.

На людське тіло не буде воно лите, і за постановою про нього не буде робитися, як воно, святиня воно, воно буде святиня для вас!

33 К ойто направи подобно нему, или който тури от него на чужденец, ще бъде изтребен из людете си.

Кожен, хто сам робитиме масть, як воно, і хто дасть із нього на чужого, той буде витятий із народу свого.

34 Р ече още Господ на Моисея: Вземи си аромати, - стакти, ониха, галбан, - тия аромати с чист ливан; по равни части да бъдат.

І промовив Господь до Мойсея: Візьми собі пахощів: бальзаму, і ониху, і хелбану, пахощів, та чистого ладану, кожне буде в рівній частині.

35 И от тях да направиш, темян, смесен според изкуството на мироварец, подправен със сол, чист, свет.

І зробиш з цього кадило, масть, робота робітника масти, посолене, чисте, святе.

36 И да счукаш от него много дребно, и да туриш от него пред плочите на свидетелството в шатъра за срещане, гдето ще се срещам с тебе; тоя темян да ви бъде пресвет.

І зітреш із неї надрібно, і даси з неї перед обличчям свідоцтва в скинії заповіту, що Я буду являтися тобі там, це буде найсвятіше для вас!

37 А според състава на тоя темян, който ще направиш да не правите за себе си; той да ти бъде свет за Господа.

А кадило, що зробите, за постановою про нього це зробите собі, воно буде тобі святість для Господа!

38 К ойто направи подобен нему, за да го мирише, да бъде изтребен из людете си.

Кожен, хто зробить, як воно, щоб нюхати з нього, той буде витятий із народу свого!