1 Е то потомството на Исава, който е Едом.
А оце нащадки Ісава, цебто Едома.
2 И сав си взе жена от Ханаанските дъщери: Ада, дъщеря на хетееца Елон; и Оливема, Анаевата дъщеря, внука на евееца Севегон;
Ісав узяв жінок своїх з дочок ханаанських, Аду, дочку Елона хіттеянина, та Оголіваму, дочку Ани, дочку Ців'она хівеянина,
3 и Исмаиловата дъщеря Васемата, сестра на Навиота.
та Босмат, дочку Ізмаїлову, сестру Невайотову.
4 А да роди на Исава Елифаза; Васемата роди Рагуила.
І породила Ада Ісавові Еліфаза, а Босмат породила Реуїла,
5 А Оливема роди Еуса, Иеглома и Корея. Тия са синовете на Исава, които му се родиха в Ханаанската земя.
а Оголівама породила Суша, і Ялама, і Кораха. Оце сини Ісавові, що були йому народжені в ханаанській землі.
6 А Исав взе жените си, синовете си, дъщерите си и всичките човеци от дома си, добитъка си, всичките си животни и цялото си имущество, което беше придобил в Ханаанската земя, та отиде в една земя далеч от брата си Якова.
І взяв Ісав жінок своїх, і синів своїх, і дочок своїх, і всі душі дому свого, і худобу свою, і все стадо своє, і все своє майно, що набув у ханаанській землі, та й пішов до Краю від обличчя Якова, брата свого,
7 З ащото имуществото им беше толкова много, щото не можеха да живеят заедно; земята гдето престояваха не можеше да ги побере поради добитъка им.
бо маєток їх був більший, щоб пробувати їм разом, і край їх часового замешкання не міг вмістити їх через їхню худобу.
8 И така, Исав се засели на Сиирската поляна. Исав е Едом.
І осівся Ісав на горі Сеїр, Ісав він Едом.
9 Е то потомството на Исава, праотец на едомците в Сиирската поляна;
А оце нащадки Ісава, батька Едому на горі Сеїр.
10 е то имената на Исавовите синове: Елифаз, син от Исавовата жена Ада; Рагуил, син от Исавовата жена Васемата.
Оце ймення синів Ісавових: Еліфаз, син Ади, жінки Ісавової, Реуїл, син Босмати, Ісавової жінки.
11 А синовете на Елифаза бяха: Теман, Омар, Сефо, Готом и Кенез.
А сини Еліфазові були: Теман, Омар, Цефо, і Ґатам, і Кеназ.
12 А Тамна беше наложница на Исавовия син Елифаза и роди на Елифаза Амалика; тия са синовете от Исавовата жена Ада.
А Тимна була наложниця Еліфаза, Ісавового сина, і породила вона Еліфазові Амалика. Оце сини Ади, Ісавової жінки.
13 И ето синовете на Рагуила: Нахат, Зара, Сама и Миза; тия са синовете от Исавовата жена Васемата.
А оце сини Реуїлові: Нагат і Зера, Шамма й Мізза. Оце сини Босмати, Ісавової жінки.
14 И ето синовете от Оливема, Анаевата дъщеря, Севегоновата внука, Исавовата жена: тя роди на Исава Еуса, Еглома и Корея.
А оці були сини Оголівами, дочки Ани, дочки Ців'она, Ісавової жінки, і вродила вона Ісаву, Єуша, і Ялама, і Корея.
15 Е то първенците на Исавовите синове; синовете на Исавовия първороден Елифаз: главатар Теман, главатар Омар, главатар Сефо, главатар Кенез,
А оце провідники Ісавових синів. Сини Еліфаза, Ісавового перворідного: провідник Теман, провідник Омар, провідник Цефо, провідник Кеназ,
16 г лаватар Корей, главатар Готом, главатар Амалик; тия са главатарите произлезли от Елифаза в Едомската земя; тия са синовете от Ада.
провідник Корей, провідник Ґатам, провідник Амалик. Оце провідники Еліфаза в краю Едома, оце сини Ади.
17 И ето синовете на Исавовия син Рагуила; главатар Нахат, главатар Зара, главатар Сама, главатар Миза; тия са главатарите произлезли от Рагуила в Едомската земя; тия са синовете от Исавовата жена Васемата.
А оце сини Реуїла, Ісавового сина: провідник Нагат, провідник Зерах, провідник Шамма, провідник Мізза. Оце провідники Реуїлові в краю едомському, оце сини Босмати, Ісавової жінки.
18 И ето синовете от Исавовата жена Оливема: главатар Еус, главатар Еглом, главатар Корей; тия са главатарите произлезли от Анаевата дъщеря Оливема, Исавовата жена.
А оце сини Оголівами, жінки Ісава: провідник Еуш, провідник Ялам, провідник Корей, оце провідники Оголівами, дочки Ани, Ісавової жінки.
19 Т ия са синовете на Исава, който е Едом, и тия са главатарите им.
Оце сини Ісава, цебто Едома, і оце їхні провідники.
20 Е то синовете на Корееца Сиир, които живееха в оная земя: Лотан, Совал, Севегон, Ана,
Оце сини Сеїра, хореянина, мешканці цієї землі: Лотан і Шовал, і Ців'он, і Ана,
21 Д исон, Асар и Дисан; тия са главатарите произлезли от хорейците, Сиировите чада, в Едомската земя.
і Дішон, і Ецев, і Дішан, оце провідники хореянина, сини Сеїру, краю едомського.
22 А синовете на Лотана бяха Хори и Емам; и Лотанова сестра беше Тамна.
А сини Лотана були: Хорі й Гемам, а Лотанова сестра Тимна.
23 А ето синовете на Совала: Алван, Манахат, Гевал, Сефо и Онам.
А оце сини Шовалові: Алван і Манахат, і Евал, Шефо, і Онам.
24 И ето синовете на Севегона: Ая и Ана; Ана е тоя, който намери горещите извори в пустинята, като пасеше ослите на баща си Севегона.
А ото сини Ців'онові: і Айя, і Ана, той Ана, що знайшов був в пустині гарячі джерела, коли пас осли Ців'она, свого батька.
25 И ето Анаевите чада: Дисон и Оливема, Анаевата дъщеря.
А оце діти Ани: Дішон, і Оголівама, дочка Ани.
26 И ето синовете на Дисона: Амадан, Асван, Итран и Харан.
А оце сини Дішонові: Хемдан, і Ешбан, і Ітран, і Керан.
27 Е то синовете на Асара: Валаан, Заван и Акан.
Ото сини Ецера: Білган, і Зааван, і Акан.
28 Е то синовете на Дисана: Уз и Аран.
Оце сини Дішана: Уц і Аран.
29 Е то главатарите произлезли от хорейците: главатар Лотан, главатар Совал, главатар Севегон, главатар Ана.
Оце провідники хореянина: провідник Лотан, провідник Шовал, провідник Ців'он, провідник Ана,
30 Г лаватар Дисон, главатар Асар, главатар Дисан; тия са произлезлите от хорейците главатари, според главатарствата им в Сиирската земя.
провідник Дішон, провідник Ецер, провідник Дішан, оце провідники хореянина за їхніми провідниками в краї Сеїр.
31 Е то и царете, които царуваха в Едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните.
А оце царі, що царювали в краю Едома перед царюванням царя в синів Ізраїлевих.
32 Ц арува, в Едом, Вела, син на Веора; а името на града му беше Денава.
І царював в Едомі Бела, син Беора, а ймення його міста Дінгава.
33 К ато умря Вела, възцари се вместо него Иовав, син на Зара, от Восора.
І вмер Бела, і зацарював замість нього Йовав, син Зераха з Боцри.
34 К ато умря Иовав, възцари се вместо него Хусам, от земята на теманците.
І вмер Йовав, і зацарював замість нього Хушам із землі теманіянина.
35 К ато умря Хусам, възцари се вместо него Адад, син на Вадада, който порази мадиамците на моавското поле; а името на града му беше Авит.
І вмер Хушам, і зацарював замість нього Гадад, син Бедада, що побив мідіян на полі Моава, а ймення його міста Авіт.
36 К ато умря Адад, възцари се вместо него Самла, от Марсека.
І вмер Гадад, і зацарював замість нього Самла з Машеку.
37 К ато умря Самла, възцари се вместо него Саул, от Роовот, който е при Ефрат.
І вмер Самла, і зацарював замість нього Саул з Реховоту надрічного.
38 К ато умря Саул, възцари се вместо него Вааланан, син на Аховора.
І вмер Саул, і зацарював замість нього Баал-Ханан, син Ахборів.
39 К ато умря Вааланан, Аховоровият син, възцари се вместо него Адар; а името на града му беше Пау; и името на жена му беше Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
І вмер Баал-Ханан, син Ахборів, і зацарював замість нього Гадад, а ім'я його міста Пау, а ім'я його жінки Мегетав'іл, дочка Матреди, дочки Ме-Загава.
40 Е то имената на произлезлите от Исава първенци, според семействата им, според местата им, според имената им: главатар Тамна, главатар Алва, главатар Етет,
А оце імена провідників Ісавових за їхніми родами, за місцями їх, їхніми іменами: провідник Тимна, провідник Алва, провідник Етет,
41 г лаватар Оливема, главатар Ила, главатар Финон,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
42 г лаватар Кенез, главатар Теман, главатар Мивсар,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
43 г лаватар Магедиил, главатар Ирам; тия са Едомските първенци, според седалищата им в земята, която притежаваха. Това е Исав, праотец на едомците.
провідник Маґдіїл, провідник Ірам. Оце провідники Едома він же Ісав, батько Едому за їхніми оселями в краї їхнього володіння.