3 Йоаново 1 ~ 3 Івана 1

picture

1 О т Презвитера до любезния Гай, когото любя:

Старець улюбленому Гаєві, якого я направду люблю.

2 В ъзлюбений, молитствувам да благоуспееш и да си здрав във всичко, както благоуспява душата ти.

Улюблений, я молюся, щоб добре велося в усьому тобі, і щоб був ти здоровий, як добре ведеться душі твоїй.

3 З ащото много се зарадвах, когато дойдоха някои братя и засвидетелствуваха за твоята вярност, според както ти ходиш в истината.

Бо я дуже зрадів, як прийшли були браття, і засвідчили правду твою, як ти живеш у правді.

4 П о-голяма радост няма за мене от това, да слушам, че моите чада ходят в истината.

Я не маю більшої радости від цієї, щоб чути, що діти мої живуть у правді.

5 В ъзлюбений, ти вършиш вярна работа в каквото правиш за братята, и то за чужденци;

Улюблений, вірно ти чиниш, як що робиш для братті та для чужинців,

6 к оито свидетелствуваха пред църквата за твоята любов. Добре ще сториш да ги изпратиш както подобава пред Бога;

вони про любов твою свідчили Церкві; добре ти зробиш, як їх випровадиш, як достойно для Бога,

7 з ащото за Христовото име излязоха, без да вземат нищо от езичниците.

бо вийшли вони ради Ймення Його, нічого не взявши від поган.

8 Н ие, прочее, сме длъжни да посрещаме такива радостно, за да бъдем съработници с истината.

Отож, ми повинні приймати таких, щоб бути співробітниками правді.

9 П исах няколко думи до църквата; но Диотреф, който обича да първенствува между тях, не ни приема.

Я до Церкви писав був, але Діотреф, що любить бути першим у них, нас не приймає.

10 З атова, ако дойда, ще му напомня за делата, които върши, като бръщолеви против нас лоши думи. И като не се задоволява с това, той не просто че сам не приема братята, но възпира и тия, които искат да ги приемат, и ги пъди от църквата.

Тому то, коли я прийду, то згадаю про вчинки його, що їх робить, словами лихими обмовляючи нас. І він тим не задовольнюється, а й сам не приймає братів, і тим, що бажають приймати, боронить, і вигонить із Церкви.

11 В ъзлюбений, не подражавай злото, но доброто. Който върши добро, от Бога е; който върши зло, не е видял Бога.

Улюблений, не робися подібним до лихого, а до доброго: доброчинець від Бога, а злочинець Бога не бачив.

12 З а Димитрия се свидетелствува добро от всички, и от самата истина; а още и ние свидетелствуваме и ти знаеш, че нашето свидетелство е истинско.

Про Димитрія свідчили всі й сама правда. І свідчимо й ми, а ви знаєте, що свідчення наше правдиве.

13 И мах много да ти пиша, но не ми се ще да ти пиша с мастило и перо;

Багато хотів я писати, та не хочу писати до тебе чорнилом та очеретинкою,

14 а надявам се скоро да те видя, и ще разговорим уста с уста. Мир на тебе. Поздравяват те приятелите. Поздрави приятелите по име.

але маю надію побачити тебе незабаром, і говорити устами до уст. (1-15) Мир тобі! Друзі вітають тебе. Привітай друзів пойменно! Амінь.