1 П авел, затворик за Христа Исуса и брат Тимотей, до нашия любезен съработник Филимон
Pavel, întemniţat al lui Isus Hristos, şi fratele Timotei, către prea iubitul Filimon, tovarăşul nostru de lucru,
2 и до сестра Апфиния и до нашия сподвижник Архип и до твоята домашна църква:
către sora Apfia şi către Arhip, tovarăşul nostru de luptă, şi către Biserica din casa ta:
3 Б лагодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец и Господа Исуса Христа.
Har şi pace dela Dumnezeu, Tatăl nostru, şi dela Domnul Isus Hristos!
4 В инаги благодаря на моя Бог, когато те споменавам в молитвите си,
Mulţămesc totdeauna Dumnezeului meu, oride cîte ori îmi aduc aminte de tine în rugăciunile mele,
5 к ато слушам за твоята любов и за вярата, която имаш към Господа Исуса, и която показваш към всички светии.
pentrucă am auzit despre credinţa pe care o ai în Domnul Isus şi dragostea faţă de toţi sfinţii.
6 М олитствувам щото това общение в твоята вяра да действува така, та да познаят те всичкото добро, което е в нас, за слава на Христа.
Îl rog ca această părtăşie a ta la credinţă să se arate prin fapte, cari să dea la iveală tot binele ce se face între noi în Hristos.
7 З ащото съм имал голяма радост и утеха поради твоята любов, понеже сърцата на светиите се освежаваха чрез тебе, брате.
În adevăr, am avut o mare bucurie şi mîngîiere, pentru dragostea ta, fiindcă, frate, inimile sfinţilor au fost înviorate prin tine.
8 З атова ако имам право с голямо дръзновение в Христа да ти заповядвам това, което подобава,
De aceea, măcar că am toată slobozenia în Hristos să-ţi poruncesc ce trebuie să faci,
9 п ак, заради любовта, предпочитам да те моля. Аз прочее, който сам Павел старец, а сега и затворник за Христа Исуса,
vreau mai de grabă să-ţi fac o rugăminte în numele dragostei, eu, aşa cum sînt, bătrînul Pavel; iar acum întemniţat pentru Hristos Isus.
10 т и се моля за моето чадо Онисима ( Значи: Полезен. ), когото родих в оковите си,
Te rog pentru copilul meu, pe care l-am născut în lanţurile mele: pentru Onisim,
11 к ойто беше някога безполезен на тебе, а сега полезен и на тебе и на мене;
care altă dată ţi -a fost nefolositor, dar care acum îţi va fi folositor şi ţie şi mie.
12 к огото ти пращам назад лично, сиреч, самото ми сърце,
Ţi -l trimet înapoi, pe el, inima mea.
13 А з бих обичал да го задържа при себе си, да ми слугува вместо тебе, като съм в окови за благовестието;
Aş fi dorit să -l ţin la mine, ca să-mi slujească în locul tău cît sînt în lanţuri pentru Evanghelie.
14 н о без да зная твоето мнение не искам да сторя нищо, за да не бъде твоята добрина като от принуждение, но самоволна.
Dar n'am vrut să fac nimic fără învoirea ta, pentruca binele, pe care mi -l faci, să nu fie silit, ci de bună voie.
15 З ащото може-би той да се е отлъчил от тебе за малко време, за да го имаш за винаги,
Poate că el a fost despărţit de tine, pentru o vreme, tocmai ca să -l ai pentru vecinicie,
16 н е вече като слуга, но повече от слуга, като брат,особенно възлюблен на мене, а колкото повече на тебе, и по плът и в Господа!
dar nu ca pe un rob, ci mult mai pe sus de cît pe un rob: ca pe un frate prea iubit, mai ales de mine, şi cu atît mai mult de tine, fie în chip firesc, fie în Domnul!
17 И тъй, ако ме считаш за съдружник, приеми него като мене.
Dacă mă socoteşti dar ca prieten al tău, primeşte -l ca pe mine însumi.
18 И ако те е в нещо неоправдал, или ти дължи нещо, мини това на моя сметка;
Şi dacă ţi -a adus vreo vătămare sau îţi este dator cu ceva, pune aceasta în socoteala mea.
19 а з, Павел, пиша това с ръката си: Аз ще платя,
Eu, Pavel,,, voi plăti`` -scriu cu mîna mea-ca să nu-ţi zic că tu însuţi te datorezi mie.
20 Д а! брате, нека имам тая печалба от тебе в Господа; освежавай сърцето ми в Христа.
Da, frate, fă-mi binele acesta în Domnul, şi înviorează-mi inima în Hristos!
21 У верен в твоята послушност; аз ти пиша и зная, че ще сториш повече, отколкото ти казвам.
Ţi-am scris bizuit pe ascultarea ta, şi ştiu că vei face chiar mai mult de cît îţi zic.
22 А между това приготви ми стая, понеже се надавам, че ще ви бъда подарен чрез молитвите ви.
Tot odată, pregăteşte-mi un loc de găzduire, căci trag nădejde să vă fiu dăruit, datorită rugăciunilor voastre.
23 П оздравява те Епафрас, който е затворен с мен заради Христа Исуса,
Epafra, tovarăşul meu de temniţă în Hristos Isus, îţi trimete sănătate;
24 с ъщо и моите съработници Марко, Аристах, Димас и Лука.
tot aşa şi Marcu, Aristarh, Dima, Luca, tovarăşii mei de lucru.
25 Б лагодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с духа на всички ви. Амин.
Harul Domnului nostru Isus Hristos să fie cu duhul vostru! Amin