Битие 5 ~ Geneza 5

picture

1 Е то списъкът

Iată cartea neamurilor lui Adam. În ziua cînd a făcut Dumnezeu pe om, l -a făcut după asemănarea lui Dumnezeu.

2 с ъздаде ги мъж и жена, благослови ги, и наименува ги Човек, в деня когато бяха създадени.

I -a făcut parte bărbătească şi parte femeiască, i -a binecuvîntat, şi le -a dat numele de,, om``, în ziua cînd au fost făcuţi.

3 А дам живя сто и тридесет години, и роди син по свое подобие по своя образ и наименува го Сит.

La vîrsta de o sută treizeci de ani, Adam a născut un fiu după chipul şi asemănarea lui, şi i -a pus numele Set.

4 А откак роди Сита, дните на Адама станаха осемстотин години; и той роди синове и дъщери.

După naşterea lui Set, Adam a trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice.

5 А всичките дни на Адама колкото живя станаха деветстотин и тридесет години; и умря.

Toate zilele pe cari le -a trăit Adam, au fost de nouă sute trei zeci de ani; apoi a murit.

6 С ит живя сто и пет години и роди Еноса.

La vîrsta de o sută cinci ani, Set a născut pe Enos.

7 А откак роди Еноса, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери.

După naşterea lui Enos, Set a mai trăit opt sute şapte ani, şi a născut fii şi fiice.

8 И всичките дни на Сита станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.

Toate zilele lui Set au fost de nouă sute doisprezece ani; apoi a murit.

9 Е нос живя деветдесет години и роди Кенана.

La vrîsta de nouăzeci de ani, Enos a născut pe Cainan.

10 А откак роди Кенана, Енос живя осемстотин и петнадесет години, и роди синове и дъщери.

După naşterea lui Cainan, Enos a mai trăit opt sute cincisprezece ani, şi a născut fii şi fiice.

11 И всичките дни на Еноса станаха деветстотин и пет години; и умря.

Toate zilele lui Enos au fost de nouă sute cinci ani; apoi a murit.

12 К енан живя седемдесет години и роди Маалалеила.

La vrîsta de şapte zeci de ani, Cainan a născut pe Mahalaleel.

13 А откак роди Маалалеила, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.

După naşterea lui Mahalaleel, Cainan a mai trăit opt sute patruzeci de ani; şi a născut fii şi fiice.

14 И всичките дни на Кенана станаха деветстотин и десет години и умря.

Toate zilele lui Cainan au fost de nouă sute zece ani; apoi a murit.

15 М аалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яреда.

La vrîsta de şase zeci şi cinci de ani, Mahalaleel a născut pe Iared.

16 А откак роди Яреда, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.

După naşterea lui Iared, Mahalaleel a mai trăit opt sute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice.

17 И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.

Toate zilele lui Mahalaleel au fost de opt sute nouăzeci şi cinci de ani; apoi a murit.

18 Я ред живя сто шестдесет и две години и роди Еноха.

La vrîsta de o sută şasezeci şi doi de ani, Iared a născut pe Enoh.

19 А откак роди Еноха, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери.

După naşterea lui Enoh, Iared a mai trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice.

20 И всичките дни на Яреда станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.

Toate zilele lui Iared au fost de nouă sute şase zeci şi doi de ani; apoi a murit.

21 Е нох живя шестдесет и пет години и роди Матусала.

La vrîsta de şase zeci şi cinci de ani, Enoh a născut pe Metusala.

22 А откак роди Матусала, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери.

După naşterea lui Metusala, Enoh a umblat cu Dumnezeu trei sute de ani; şi a născut fii şi fiice.

23 И всичките дни на Еноха станаха триста шестдесет и пет години.

Toate zilele lui Enoh au fost trei sute şase zeci şi cinci de ani.

24 И Енох ходи по Бога и не се намираше вече, защото Бог го взе.

Enoh a umblat cu Dumnezeu; apoi nu s'a mai văzut, pentru că l -a luat Dumnezeu.

25 М атусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламеха.

La vrîsta de o sută opt zeci şi şapte de ani, Metusala a născut pe Lameh.

26 А откак роди Ламеха, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери.

După naşterea lui Lameh, Metusala a mai trăit şapte sute opt zeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice.

27 И всичките дни на Матусала станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.

Toate zilele lui Metusala au fost de nouă sute şase zeci şi nouă de ani; apoi a murit.

28 Л амех живя сто осемдесет и две години и роди син;

La vîrsta de o sută optzeci şi doi de ani, Lameh a născut un fiu.

29 и наименува го Ной, като думаше: Тоя ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни иде от земята, която Господ прокле.

El i -a pus numele Noe, zicînd:,, Acesta ne va mîngîia pentru osteneala şi truda mînilor noastre, cari vin din acest pămînt, pe care l -a blestemat Domnul.``

30 А откак роди Ноя, Ламех живя петстотин двадесет и пет години и роди синове и дъщери.

După naşterea lui Noe, Lameh a mai trăit cinci sute nouă zeci şi cinci de ani; şi a născut fii şi fiice.

31 И всичките дни на Ламеха станаха седемстотин и седем години; и умря.

Toate zilele lui Lameh au fost de şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; apoi a murit.

32 А Ной беше петстотин години; и Ной роди Сима, Хама и Яфета.

Noe, la vrîsta de cinci sute de ani, a născut pe Sem, Ham şi Iafet.