Битие 5 ~ Genesis 5

picture

1 Е то списъкът

This is the book of the children of Adam and of their children’s children. When God made man, He made him in the likeness of God.

2 с ъздаде ги мъж и жена, благослови ги, и наименува ги Човек, в деня когато бяха създадени.

He made them male and female, and brought good to them. And He gave them the name Man when they were made.

3 А дам живя сто и тридесет години, и роди син по свое подобие по своя образ и наименува го Сит.

When Adam had lived 130 years, he gave birth to a son in his own likeness. And he gave him the name Seth.

4 А откак роди Сита, дните на Адама станаха осемстотин години; и той роди синове и дъщери.

Adam lived 800 years after he became the father of Seth. He had other sons and daughters.

5 А всичките дни на Адама колкото живя станаха деветстотин и тридесет години; и умря.

So Adam lived 930 years, and he died.

6 С ит живя сто и пет години и роди Еноса.

When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.

7 А откак роди Еноса, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери.

Seth lived 807 years after the birth of Enosh. He had other sons and daughters.

8 И всичките дни на Сита станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.

So Seth lived 912 years, and he died.

9 Е нос живя деветдесет години и роди Кенана.

When Enosh had lived ninety years, he became the father of Kenan.

10 А откак роди Кенана, Енос живя осемстотин и петнадесет години, и роди синове и дъщери.

Enosh lived 815 years after the birth of Kenan. He had other sons and daughters.

11 И всичките дни на Еноса станаха деветстотин и пет години; и умря.

So Enosh lived 905 years, and he died.

12 К енан живя седемдесет години и роди Маалалеила.

When Kenan had lived seventy years, he became the father of Mahalalel.

13 А откак роди Маалалеила, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.

Kenan lived 840 years after the birth of Mahalalel. He had other sons and daughters.

14 И всичките дни на Кенана станаха деветстотин и десет години и умря.

So Kenan lived 910 years, and he died.

15 М аалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яреда.

When Mahalalel had lived sixty-five years, he became the father of Jared.

16 А откак роди Яреда, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.

Mahalalel lived 830 years after the birth of Jared. He had other sons and daughters.

17 И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.

So Mahalalel lived 895 years, and he died.

18 Я ред живя сто шестдесет и две години и роди Еноха.

When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.

19 А откак роди Еноха, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери.

Jared lived 800 years after the birth of Enoch. He had other sons and daughters.

20 И всичките дни на Яреда станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.

So Jared lived 962 years, and he died.

21 Е нох живя шестдесет и пет години и роди Матусала.

When Enoch had lived sixty-five years, he became the father of Methuselah.

22 А откак роди Матусала, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери.

Enoch walked with God 300 years after the birth of Methuselah. He had other sons and daughters.

23 И всичките дни на Еноха станаха триста шестдесет и пет години.

So Enoch lived 365 years.

24 И Енох ходи по Бога и не се намираше вече, защото Бог го взе.

Enoch walked with God, and he was seen no more, for God took him.

25 М атусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламеха.

When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.

26 А откак роди Ламеха, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери.

Methuselah lived 782 years after the birth of Lamech. He had other sons and daughters.

27 И всичките дни на Матусала станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.

So Methuselah lived 969 years, and he died.

28 Л амех живя сто осемдесет и две години и роди син;

When Lamech had lived 182 years, he became the father of a son.

29 и наименува го Ной, като думаше: Тоя ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни иде от земята, която Господ прокле.

He gave him the name Noah. He said, “This one will give us rest from our work, from the hard work of our hands because the ground was cursed by the Lord.”

30 А откак роди Ноя, Ламех живя петстотин двадесет и пет години и роди синове и дъщери.

Lamech lived 595 years after the birth of Noah. He had other sons and daughters.

31 И всичките дни на Ламеха станаха седемстотин и седем години; и умря.

So Lamech lived 777 years, and he died.

32 А Ной беше петстотин години; и Ной роди Сима, Хама и Яфета.

When Noah had lived 500 years, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.