Изход 31 ~ Exodus 31

picture

1 П ак говори Господ на Моисея, казвайки:

The Lord said to Moses,

2 В иж, Аз повиках по име Веселеила сина на Урия, Оровия син, от Юдовото племе;

“See, I have called by name Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, of the family of Judah.

3 и изпълних го с Божия дух в мъдрост, в разум, в знание, и във всякакво изкуство;

I have filled him with the Spirit of God in wisdom, understanding, much learning, and all kinds of special work.

4 з а да изобретява художествени изделия, да работи злато, сребро и мед,

He will plan good work in gold, silver and brass,

5 и да изсича камъни за влагане, и да изрязва дърва, за изработването на всякаква работа.

in cutting stones to set, and in cutting wood, for all kinds of good work.

6 И , ето, с него Аз определих Елиава, Ахисамахов син, от Давидовото племе; и на всеки който е с мъдро сърце, Аз турих мъдрост в сърцето му, за да направят всичко що съм ти заповядал:

And see, I have given Aholiab the son of Ahisamach, of the family of Dan to help him. I have put wisdom in the hearts of all who are wise, so they may make all that I have told you:

7 ш атъра за срещане, ковчега за плочите на свидетелството, умилостивилището, което е над него, и всичките принадлежности на шатъра,

the meeting tent, the box of the Law, the mercy-seat upon it, and all the objects of the tent,

8 т рапезата и приборите й, чисто златния светилник с всичките му прибори, и кадилния олтар,

the table and its objects, the pure gold lamp-stand with all its objects, the altar of special perfume,

9 о лтара за всеизгарянето с всичките му прибори, и умивалника с подложката му;

the altar of burnt gifts with all its objects, the washing pot and its base,

10 с лужебните одежди, светите одежди на свещеника Аарона, и одеждите на синовете му, за да свещенодействуват;

the well-made clothing, the holy clothing for Aaron the religious leader, the clothing for his sons for their work as religious leaders,

11 м ирото за помазване, и темяна за благоуханното кадене за светилището; според всичко, що съм ти заповядал, да го направят.

the oil for holy use, and the sweet-smelling perfume for the holy place. Have them do all I have told you.” The Day of Rest

12 Г оспод говори още на Моисея, казвайки:

The Lord said to Moses,

13 Г овори тъй също на израилтяните, казвайки: Съботите Ми непременно да пазите; защото това е знак между Мене и вас във всичките поколания, за да знаете че Аз съм Господ, Който ви освещавам.

“Say to the people of Israel, ‘Keep My Days of Rest. For this is something special between Me and you for all your people forever. So you may know that I am the Lord Who sets you apart for Myself.

14 П рочее, да пазите съботата, защото ви е света: който я оскверни непременно да се умъртви; защото всеки, който работи в нея, тоя човек да се изтреби изсред людете си.

You will keep the Day of Rest, for it is holy to you. Every one who does what is sinful on this day will be put to death for sure. Whoever does any work on this day will be cut off from among his people.

15 Ш ест дена да се работи, а седмият ден е събота за света почивка, света Господу; всеки, който работи в съботния ден, непременно да се умъртви.

Work may be done for six days. But the seventh day is a Day of Rest, holy to the Lord. Whoever does any work on the Day of Rest will be put to death for sure.

16 П рочее, израилтяните да пазят съботата, като я празнуват във всичките си поколения по вечен завет.

So the people of Israel will keep the Day of Rest as a special day for all their people for all time, as an agreement forever.’

17 Т о е знак между Мене и израилтяните за винаги; защото в шест дена направи Господ небето и земята, а на седмия ден си почина и се успокои.

It is something special between Me and the people of Israel forever. For the Lord made heaven and earth in six days. But He stopped working and rested on the seventh day.”

18 И като свърши говоренето си с Моисея на Синайската планина, Господ му даде двете плочи на свидетелството, каменни плочи, написани с Божия пръст.

When the Lord had finished speaking with Moses on Mount Sinai, He gave him the two stone writings of the Law, pieces of stone written on by the finger of God.