1 О плакване на Давида, което той пя Господу поради думите на вениаминеца Хус. Господи Боже мой, на Тебе уповавам; Спаси ме от всичките ми гонители, и избави ме;
O Lord my God, in You I have put my trust. Save me from all those who come for me, and keep me safe.
2 Д а не би да скъса като лъв душата ми И я раздере без да се намери избавител.
Or they will tear me like a lion, carrying me away where there is no one to help.
3 Г осподи Боже мой, ако съм сторил аз това,- Ако има в ръцете ми беззаконие,
O Lord my God, if I have done this, and there is guilt on my hands,
4 А ко съм въздал зло на онзи, който бе в мир с мене, Или съм обрал онзи, който ми е без причина гонител,
if I have done wrong to him who was at peace with me, or without a reason have robbed him who worked against me,
5 Т о нека подгони неприятелят душата ми и я стигне, Нека стъпче в земята живота ми. И нека повали в пръстта славата ми. (Села).
let him who hates me come for me and catch me. Let him break me under his feet until I die, and lay my honor in the dust.
6 С тани, Господи, в гнева Си; Подигни се срещу яростта на противниците ми, И събуди се заради мене, Ти, Който се отредил съда.
Rise up in Your anger, O Lord. Rise up against the anger of those who hate me. Awake, my God, and help me. Prove what is right.
7 И нека събраните племена те обикалят; И Ти се върни да седнеш на високо над тях.
Let the people gather around You, and rule over them from Your throne.
8 Г оспод съди племената; Съди и мене, Господи, според правдата ми; И според моето незлобие нека ми бъде.
May the Lord judge which people are guilty or not. O Lord, judge in my favor if I am right with You, and if I am without blame.
9 Н ека се спре вече беззаконието на нечестивите; А праведният утвърди Ти, Боже праведни, Който изпитваш сърцата и вътрешностите.
Let the sins of the sinful stop. But build up those who are right with You. For the God Who is right and good tests both the hearts and the minds.
10 М оята защита е в Бога, Който избавя ония, които са с право сърце.
I am kept safe by God, Who saves those who are pure in heart.
11 Б ог е праведен съдия, Да! Бог Който се гневи всеки ден на нечестивия.
God is always right in how He judges. He is angry with the sinful every day.
12 А ко се не обърне нечестивия, Той ще изостри меча Си; Запънал и приготвил е лъка Си.
If a man is not sorry for his sins and will not turn from them, God will make His sword sharp. He will string His bow and make it ready.
13 П риготвил е против него и смъртоносни оръжия; Прави стрелите си огнени стрели.
He takes up His sword and the bow of death. And He makes arrows of fire.
14 Е то, нечестивият е в мъки да роди беззаконие, Зачена нечестие и роди лъжа.
See how the sinful man thinks up sins and plans trouble and lies start growing inside him.
15 И зкопал е ров и направил го дълбок; Но той сам ще падне в ямата, която направи.
He has dug out a deep hole, and has fallen into the hole he has dug.
16 Н ечестието му ще се върна на самата негова глава, И насилието му ще слезе на самото негово теме.
The trouble he makes will return to him. When he hurts others it will come down on his own head.
17 А з ще хваля Господа за Неговата правда, И ще възпявам името на Всевишния Господ.
I will give thanks to the Lord because He is right and good. I will sing praise to the name of the Lord Most High.