1 ( По слав. 54). За първия певец, на струнни инструменти. Давидово поучение. Послушай, Боже, молитвата ми. И не се крий от молбата ми.
Listen to my prayer, O God. Do not hide Yourself from what I ask.
2 В нимавай в мене и отговори ми. Безпокоя се в тъженето си, и стена;
Hear me and answer me. My thoughts trouble me and I have no peace,
3 П оради гласа на неприятеля, Поради присъствието на нечестивия; Защото приписват на мене беззаконие, И с гняв ми враждуват,
because of the voice of those who hate me and the power of the sinful. For they bring trouble upon me, and in anger they keep on having bad thoughts against me.
4 С ърцето ми тъжи дълбоко в мене, И смъртен ужас ме нападна;
My heart is in pain within me. The fears of death have come upon me.
5 С трах и трепет дойдоха върху мене, И ужас ме потопи.
I have begun shaking with fear. Fear has power over me.
6 И рекох: Дано да имах крила като гълъба! Щях да отлетя и да си почина.
And I say, “If only I had wings like a dove, I would fly away and be at rest.
7 Е то, щях да бягам надалеч, Щях да живея в пустинята; (Села).
Yes, I would go far away. I would live in the desert.
8 Щ ях да ускоря бягането си От вихъра и от бурята.
I would hurry to my safe place, away from the wild wind and storm.”
9 О пропасти ги, Господи, и раздели съвета им; Защото видях насилие и разпра в града.
Mix them up, O Lord. Divide their tongues. For I have seen fighting and trouble in the city.
10 Д енем и нощем го обикалят по стените му, И беззаконие и зло има всред него;
They go around on its walls day and night. Sin and wrong-doing are within it.
11 Н ечестие има всред него; Угнетение и измама не се отдалечават от улиците му.
Destroying powers are in the city. Trouble and lies never leave its streets.
12 П онеже не беше неприятел, който ме укори, - Това бих претърпял, - Нито беше оня, що ме мразеше, който се подигна против мене, - Тогава бих се скрил от него;
I would be able to take it if one who hates me were putting me to shame. I could hide from him. It is not one who hates me who has put himself up against me.
13 Н о ти, човек равен на мене, Другар мой, и мой близък приятел.
But it is you, a man like myself, one who has gone with me, my close friend.
14 З аедно се разговаряхме сладко, С множеството ходехме в Божия дом.
We shared together. And we walked with the people in the house of God.
15 Н ека дойде ненадейно смърт на тях. Нека слязат живи в преизподнята; Защото в жилищата им, и в сърцата им има злодейство.
Let death take them by surprise. Let them go down alive to the grave. For sin is with them where they live.
16 Н о аз към Бога ще извикам; И Господ ще ме избави.
As for me, I will call on God and the Lord will save me.
17 В ечер и заран и на пладне ще се оплаквам и ще стена; И Той ще чуе гласа ми.
I will cry out and complain in the evening and morning and noon, and He will hear my voice.
18 Щ е избави душата ми и ще я успокои от боя, който е против мене; защото мнозина са с мене.
He will save my soul in peace from those who make war against me. For there are many who fight me.
19 Б ог, Който се е възцарил преди вековете, Ще чуе и ще ги съкруши, (Села). Ще съкруши човеците, които неизменно Не се боят от Бога.
God sits on His throne forever. And He will hear them and bring trouble upon them, because there has been no change in them. They do not fear God.
20 В секи един от тях простира ръце против ония, които са в мир с него; Нарушава съюза си.
He goes against those who were at peace with him. He has broken his agreement.
21 У стата му са по-мазни от масло, Но в сърцето му има война; Думите му са по-меки от дървено масло, Но пак са голи саби.
What he says is smoother than butter, but war is in his heart. His words are softer than oil, yet they are raised swords.
22 В ъзложи на Господа това, което ти е изложил и Той ще те подпре; Никога не ще допусне да се поклати праведният.
Give all your cares to the Lord and He will give you strength. He will never let those who are right with Him be shaken.
23 Н о ти, Боже ще ги сведеш в гибелния ров; Мъже кръвопийци и измамници няма да стигнат и до половината на дните си; Но аз ще уповавам на Тебе.
But You, O God, will bring the sinful down into the hole that destroys. Men who kill and lie will not live out half their days. But I will trust in You.