Битие 5 ~ Gênesis 5

picture

1 Е то списъкът

Este é o registro da descendência de Adão: Quando Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;

2 с ъздаде ги мъж и жена, благослови ги, и наименува ги Човек, в деня когато бяха създадени.

homem e mulher os criou. Quando foram criados, ele os abençoou e os chamou Homem.

3 А дам живя сто и тридесет години, и роди син по свое подобие по своя образ и наименува го Сит.

Aos 130 anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem; e deu-lhe o nome de Sete.

4 А откак роди Сита, дните на Адама станаха осемстотин години; и той роди синове и дъщери.

Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.

5 А всичките дни на Адама колкото живя станаха деветстотин и тридесет години; и умря.

Viveu ao todo 930 anos e morreu.

6 С ит живя сто и пет години и роди Еноса.

Aos 105 anos, Sete gerou Enos.

7 А откак роди Еноса, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери.

Depois que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e gerou outros filhos e filhas.

8 И всичките дни на Сита станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.

Viveu ao todo 912 anos e morreu.

9 Е нос живя деветдесет години и роди Кенана.

Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.

10 А откак роди Кенана, Енос живя осемстотин и петнадесет години, и роди синове и дъщери.

Depois que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e gerou outros filhos e filhas.

11 И всичките дни на Еноса станаха деветстотин и пет години; и умря.

Viveu ao todo 905 anos e morreu.

12 К енан живя седемдесет години и роди Маалалеила.

Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.

13 А откак роди Маалалеила, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.

Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu 840 anos e gerou outros filhos e filhas.

14 И всичките дни на Кенана станаха деветстотин и десет години и умря.

Viveu ao todo 910 anos e morreu.

15 М аалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яреда.

Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.

16 А откак роди Яреда, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.

Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.

17 И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.

Viveu ao todo 895 anos e morreu.

18 Я ред живя сто шестдесет и две години и роди Еноха.

Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.

19 А откак роди Еноха, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери.

Depois que gerou Enoque, Jarede viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.

20 И всичките дни на Яреда станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.

Viveu ao todo 962 anos e morreu.

21 Е нох живя шестдесет и пет години и роди Матусала.

Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.

22 А откак роди Матусала, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери.

Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.

23 И всичките дни на Еноха станаха триста шестдесет и пет години.

Viveu ao todo 365 anos.

24 И Енох ходи по Бога и не се намираше вече, защото Бог го взе.

Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.

25 М атусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламеха.

Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.

26 А откак роди Ламеха, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери.

Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.

27 И всичките дни на Матусала станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.

Viveu ao todo 969 anos e morreu.

28 Л амех живя сто осемдесет и две години и роди син;

Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.

29 и наименува го Ной, като думаше: Тоя ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни иде от земята, която Господ прокле.

Deu-lhe o nome de Noé e disse: “Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o Senhor amaldiçoou”.

30 А откак роди Ноя, Ламех живя петстотин двадесет и пет години и роди синове и дъщери.

Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas.

31 И всичките дни на Ламеха станаха седемстотин и седем години; и умря.

Viveu ao todo 777 anos e morreu.

32 А Ной беше петстотин години; и Ной роди Сима, Хама и Яфета.

Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.