1 ( По слав. 91). Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да славословим Господа И да пеем хваление на Твоето име, Всевишни,
Como é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Д а възвестяваме на ранина милосърдието Ти, И верността Ти всяка нощ,
anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,
3 С десетострунен инструмент и с псалтир, С тържествена мелодия на арфа;
ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.
4 З ащото си ме развеселил, Господи, с деянията Си; С тържествена мелодия на арфа;
Tu me alegras, Senhor, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.
5 К олко са велики Твоите дала, Господи! Твърде дълбоки са мислите Ти.
Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!
6 С котски човек не знае това, Нито го разбира безумен,
O insensato não entende, o tolo não vê
7 Ч е нечестивите изникват като тревата, И всички, които вършат беззаконие, цъфтят, Само за да се изтребят вечно.
que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, eles serão destruídos para sempre.
8 Н о Ти, Господи, до века си на високо,
Pois tu, Senhor, és exaltado para sempre.
9 З ащото, ето, враговете Ти ще погинат; Ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие.
Mas os teus inimigos, Senhor, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!
10 Н о моя рог Ти ще въздигнеш като рог на дивия вол; Аз ще бъда помазан с прясно миро;
Tu aumentaste a minha força como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.
11 И окото ми ще види повалянето на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за възмездието на злодейците, които се дигат против мене.
Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.
12 П раведният ще цъфти като палма, Ще расте като кедър в Ливан;
Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;
13 Н асадени в дома Господен Ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Щ е бъдат плодоносни и в дълбока старост, Ще бъдат сочни и зелени;
Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
15 З а да възвестят, че е праведен Господ, Моята канара, у Когото няма неправда.
para proclamar que o Senhor é justo. Ele é a minha Rocha; nele não há injustiça.