1 Е то имената на синовете на Израиля, които дойдоха в Египет заедно с Якова; всеки дойде с челядта си:
Iată numele fiilor lui Israel, intraţi în Egipt; au intrat cu Iacov fiecare cu familia lui:
2 Р увим, Симеон, Левий и Юда,
Ruben, Simeon, Levi, Iuda,
3 И сахар, Завулон, и Вениамин,
Isahar, Zabulon, Beniamin,
4 Д ан и Нефталим, Гад и Асир.
Dan, Neftali, Gad şi Aşer.
5 В сичките човеци, които излязоха из чреслата на Якова бяха седемдесет души; а Иосиф беше вече в Египет.
Sufletele ieşite din coapsele lui Iacov erau şaptezeci de toate. Iosif era atunci în Egipt.
6 И умря Иосиф, всичките му братя, и цялото онова поколение.
Iosif a murit, şi toţi fraţii lui, şi toată vîrsta aceea de oameni.
7 А потомците на Израиля се наплодиха и размножиха, увеличиха се и толкова много се засилиха, щото земята се изпълни от тях.
Fiii lui Israel s'au înmulţit, s'au mărit, au crescut şi au ajuns foarte puternici. Şi s'a umplut ţara de ei.
8 Т огава се възцари над Египет нов цар, който не познаваше Иосифа.
Peste Egipt s'a ridicat un nou împărat, care nu cunoscuse pe Iosif.
9 И той рече на людете си: Вижте, тия люде, израилтяните са по-много и по-силни от нас;
El a zis poporului său:,, Iată că poporul copiilor lui Israel este mai mare şi mai puternic decît noi.
10 е лате, да постъпим разумно спрямо тях, за да се не размножават, да не би, в случай на война, да се съединят и те с неприятелите ни, да воюват против нас и да си отидат от земята.
Veniţi să ne arătăm dibaci faţă de el, ca să nu crească, pentru ca nu cumva, dacă se va întîmpla un război, să se unească şi el cu vrăjmaşii noştri, să ne bată şi să iasă apoi din ţară.``
11 З атова поставиха над тях настойници, които да ги измъчват с тежък труд; и те съзидаха на Фараона Питом и Рамесий, градове за житници.
Şi au pus peste ei isprăvnicei, ca să -i asuprească prin munci grele. Astfel a zidit el cetăţile Pitom şi Ramses, ca să slujească de hambare lui Faraon.
12 Н о колкото повече ги измъчваха, толкова повече те се размножаваха и се разширяваха, така че египтяните се отвращаваха от израилтяните.
Dar cu cît îl asupreau mai mult, cu atît se înmulţea şi creştea; şi s'au scîrbit de copiii lui Israel.
13 З атова египтяните караха жестоко израилтяните да работят;
Atunci Egiptenii au adus pe copiii lui Israel la o aspră robie.
14 о горчаваха живота им с тежка работа, да правят кал и кирпичи и да вършат всякакъв вид полска работа, всичките работи, с които ги караха да работят, бяха твърде тежки.
Le-au făcut viaţa amară prin lucrări grele de lut şi cărămizi, şi prin tot felul de lucrări depe cîmp: în toate muncile acestea pe cari -i sileau să le facă, erau fără nici un pic de milă.
15 П ри това, египетският цар заръча на еврейските баби, (от които едната се именуваше Шифра, а другата Фуа), като им каза:
Împăratul Egiptului a poruncit moaşelor Evreilor, numite una Şifra, şi cealaltă Pua,
16 К огато бабувате на еврейките и видите, че раждат, ако родят син, убивайте го, но ако родят дъщеря, тогава нека живее.
şi le -a zis:,, Cînd veţi împlini slujba de moaşe pe lîngă femeile Evreilor, şi le veţi vedea pe scaunul de naştere, dacă este băiat, să -l omorîţi; iar dacă este fată, s'o lăsaţi să trăiască.``
17 Н о бабите се бояха от Бога, та не правеха каквото им заръча египетския цар, а оставяха живи мъжките деца.
Dar moaşele s'au temut de Dumnezeu, şi n'au făcut ce le poruncise împăratul Egiptului: ci au lăsat pe copiii de parte bărbătească să trăiască.
18 Т огава египетския цар повика бабите и им рече: Защо правите това та оставяте живи мъжките деца?
Împăratul Egiptului a chemat pe moaşe, şi le -a zis:,, Pentruce aţi făcut lucrul acesta, şi aţi lăsat pe copiii de parte bărbătească să trăiască?``
19 И бабите казаха на Фараона: Понеже еврейките не са като египтянките; защото са пъргави и раждат преди да дойдат бабите при тях.
Moaşele au răspuns lui Faraon:,, Pentrucă femeile Evreilor nu sînt ca Egiptencele; ele sînt vînjoase şi nasc înainte de venirea moaşei.``
20 З атова Бог правеше добро на бабите. А людете се размножаваха и засилваха твърде много.
Dumnezeu a făcut bine moaşelor; şi poporul s'a înmulţit şi a ajuns foarte mare la număr.
21 И понеже бабите се бояха от Бога, Той им направи домове.
Pentrucă moaşele se temuseră de Dumnezeu, Dumnezeu le -a făcut case.
22 Т огава Фараон заръча на всичките си люде, като каза: Всеки син, който се роди на евреите, хвърляйте го в Нил, а всяка дъщеря оставяйте жива.
Atunci Faraon a dat următoarea poruncă la tot poporul lui:,, Să aruncaţi în rîu pe orice băiat care se va naşte, şi să lăsaţi pe toate fetele să trăiască.``