Псалми 60 ~ Psalmi 60

picture

1 ( По слав. 59). За първия певец, по лалето на свидетелството. Песен на Давида за поучение, когато воюваше срещу средоречна Сирия и совска Сирия, Иоав се върна та порази дванадесетте хиляди едомци в долината на солта. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; Разгневил си се; възвърни ни.

(Către mai marele cîntăreţilor. Se cîntă ca şi,, Crinul mărturiei``. O cîntare de laudă a lui David, spre învăţătură. Făcută cînd purta război cu Sirienii din Mesopotamia şi cu Sirienii din Ţoba şi cînd s'a întors Ioab şi a bătut în Valea Sării douăsprezece mii de Edomiţi.) Dumnezeule, ne-ai lepădat, ne-ai împrăştiat, şi Te-ai mîniat: ridică-ne iarăş!

2 П отресъл си земята, разпукнал си я: Изцели проломите й, защото тя е разклатена.

Ai cutremurat pămîntul, l-ai despicat; drege -i spărturile, căci se clatină!

3 П оказал си на людете Си мъчителни неща: Напоил си ни с вино до омайване.

Ai făcut pe poporul Tău să treacă prin lucruri grele, ne-ai adăpat cu un vin de amorţire.

4 Д ал си знаме на ония, които Ти се боят, За да се развява, защото е истината. (Села).

Ai dat celorce se tem de Tine un steag, ca să -l înalţe spre biruinţa adevărului. -

5 З а да се избавят Твоите възлюбени Спаси с десницата Си, и послушай ни.

Pentruca prea iubiţii Tăi să fie izbăviţi, scapă-ne prin dreapta Ta, şi ascultă-ne!

6 Б ог говори със светостта Си; затова, аз ще тържествувам: Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот;

Dumnezeu a zis în sfinţenia Lui:,, Voi ieşi biruitor, voi împărţi Sihemul, şi voi măsura valea Sucot.

7 М ой е Галаад, мой е Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;

Al Meu este Galaadul, al Meu este Manase; Efraim este tăria capului Meu, iar Iuda, toiagul Meu de cîrmuire:

8 М оав е умивалникът ми, На Едома ще хвърля обувката си; Възклицавай за мене, филистимска земьо!

Moab este ligheanul în care Mă spăl: peste Edom Îmi arunc încălţămintea: ţara Filistenilor strigă de bucurie din pricina Mea!`` -

9 К ой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?

Cine mă va duce în cetatea întărită? Cine mă va duce la Edom?

10 Н и Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш вече, о Боже, с войските ни?

Oare nu Tu, Dumnezeule, care ne-ai lepădat, şi nu mai ieşi, Dumnezeule, cu oştirile noastre?

11 П омогни ни срещу противника, Защото суетно е човешкото избавление.

Dă-ne ajutor, ca să scăpăm din necaz! Căci ajutorul omului este zădarnic.

12 Ч рез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.

Cu Dumnezeu vom face isprăvi mari, şi El va zdrobi pe vrăjmaşii noştri.