Psalm 76 ~ Psalmi 76

picture

1 T o the Overseer with stringed instruments. -- A Psalm of Asaph. -- A Song. In Judah God known, in Israel His name great.

(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat cu instrumente cu coarde. Un psalm al lui Asaf. O cîntare.) Dumnezeu este cunoscut în Iuda, mare este Numele Lui în Israel.

2 A nd His tabernacle is in Salem, And His habitation in Zion.

Cortul Lui este în Salem, şi locuinţa Lui în Sion;

3 T here he hath shivered arrows of a bow, Shield, and sword, and battle. Selah.

acolo a sfărîmat El săgeţile, scutul, sabia, şi armele de război. -

4 B right Thou, honourable above hills of prey.

Tu eşti mai măreţ, mai puternic decît munţii răpitorilor.

5 S poiled themselves have the mighty of heart, They have slept their sleep, And none of the men of might found their hands.

Despoiaţi au fost vitejii aceia plini de inimă, au adormit somnul de apoi; n'au putut să se apere, toţi acei oameni viteji.

6 F rom Thy rebuke, O God of Jacob, Both rider and horse have been fast asleep.

La mustrarea Ta, Dumnezeul lui Iacov, au adormit şi călăreţi şi cai.

7 T hou, fearful Thou, And who doth stand before Thee, Since Thou hast been angry!

Cît de înfricoşat eşti Tu! Cine poate să-Ţi stea împotrivă, cînd Îţi izbucneşte mînia?

8 F rom heaven Thou hast sounded judgment, Earth hath feared, and hath been still,

Ai rostit hotărîrea dela înalţimea cerurilor; pămîntul s'a îngrozit şi a tăcut,

9 I n the rising of God to judgment, To save all the humble of earth. Selah.

cînd S'a ridicat Dumnezeu să facă dreptate, şi să scape pe toţi nenorociţii de pe pămînt. -

10 F or the fierceness of man praiseth Thee, The remnant of fierceness Thou girdest on.

Omul Te laudă chiar şi în mînia lui, cînd Te îmbraci cu toată urgia Ta.

11 V ow and complete to Jehovah your God, All ye surrounding him. They bring presents to the Fearful One.

Faceţi juruinţe Domnului, Dumnezeului vostru, şi împliniţi-le! Toţi ceice -L înconjoară, să aducă daruri Dumnezeului celui înfricoşat.

12 H e doth gather the spirit of leaders, Fearful to the kings of earth!

El frînge mîndria domnitorilor, El este înfricoşat pentru împăraţii pămîntului.