Psalm 98 ~ Psalmi 98

picture

1 A Psalm. Sing ye to Jehovah a new song, For wonders He hath done, Given salvation to Him hath His right hand and His holy arm.

(Un psalm.) Cîntaţi Domnului o cîntare nouă, căci El a făcut minuni. Dreapta şi braţul Lui cel sfînt I-au venit în ajutor.

2 J ehovah hath made known His salvation, Before the eyes of the nations, He hath revealed His righteousness,

Domnul Şi -a arătat mîntuirea, Şi -a descoperit dreptatea înaintea neamurilor.

3 H e hath remembered His kindness, And His faithfulness to the house of Israel, All ends of earth have seen the salvation of our God.

Şi -a adus aminte de bunătatea şi credincioşia Lui faţă de casa lui Israel: toate marginile pămîntului au văzut mîntuirea Dumnezeului nostru.

4 S hout to Jehovah, all the earth, Break forth, and cry aloud, and sing.

Strigaţi către Domnul cu strigăte de bucurie, toţi locuitorii pămîntului! Chiuiţi, strigaţi, şi cîntaţi laude!

5 S ing to Jehovah with harp, With harp, and voice of praise,

Cîntaţi Domnului cu arfa, cu arfa şi cu cîntece din gură!

6 W ith trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.

Cu trîmbiţe şi sunete din corn, strigaţi de bucurie înaintea Împăratului, Domnului!

7 R oar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it.

Să urle marea cu tot ce cuprinde ea, să chiuie lumea şi cei ce locuiesc pe ea,

8 F loods clap hand, together hills cry aloud,

să bată din palme rîurile, să strige de bucurie toţi munţii

9 B efore Jehovah, For He hath come to judge the earth, He judgeth the world in righteousness, And the people in uprightness!

înaintea Domnului! Căci El vine să judece pămîntul! El va judeca lumea cu dreptate, şi popoarele cu nepărtinire.