Salmos 98 ~ Psalmi 98

picture

1 C antad a Jehová cántico nuevo, Porque ha hecho maravillas; Su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.

(Un psalm.) Cîntaţi Domnului o cîntare nouă, căci El a făcut minuni. Dreapta şi braţul Lui cel sfînt I-au venit în ajutor.

2 J ehová ha hecho notoria su salvación; A vista de las naciones ha descubierto su justicia.

Domnul Şi -a arătat mîntuirea, Şi -a descoperit dreptatea înaintea neamurilor.

3 S e ha acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel; Todos los confines de la tierra han visto la salvación de nuestro Dios.

Şi -a adus aminte de bunătatea şi credincioşia Lui faţă de casa lui Israel: toate marginile pămîntului au văzut mîntuirea Dumnezeului nostru.

4 C antad alegres a Jehová, toda la tierra; Levantad la voz, y vitoread, y cantad salmos.

Strigaţi către Domnul cu strigăte de bucurie, toţi locuitorii pămîntului! Chiuiţi, strigaţi, şi cîntaţi laude!

5 C antad salmos a Jehová con arpa; Con arpa y al son del salterio.

Cîntaţi Domnului cu arfa, cu arfa şi cu cîntece din gură!

6 A clamad con clarines y al son de trompetas, Delante del rey Jehová.

Cu trîmbiţe şi sunete din corn, strigaţi de bucurie înaintea Împăratului, Domnului!

7 R etumbe el mar y cuanto contiene, El mundo y los que en él habitan;

Să urle marea cu tot ce cuprinde ea, să chiuie lumea şi cei ce locuiesc pe ea,

8 L os ríos batan las manos, Los montes todos hagan regocijo

să bată din palme rîurile, să strige de bucurie toţi munţii

9 D elante de Jehová, porque viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con rectitud.

înaintea Domnului! Căci El vine să judece pămîntul! El va judeca lumea cu dreptate, şi popoarele cu nepărtinire.