1 S olamente en Dios descansa mi alma; De él viene mi salvación.
(Către mai marele cîntăreţilor. După Iedutun. Un psalm al lui David.) Da, numai în Dumnezeu mi se încrede sufletul; dela El îmi vine ajutorul.
2 S olamente él es mi roca y mi salvación; Es mi refugio, no resbalaré mucho.
Da, El este Stînca şi Ajutorul meu, Turnul meu de scăpare; nicidecum nu mă voi clătina.
3 ¿ Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre, Tratando todos vosotros de aplastarle Como pared que se desploma y como cerca que se derrumba?
Pînă cînd vă veţi năpusti asupra unui om, pînă cînd veţi căuta cu toţii să -l doborîţi ca pe un zid gata să cadă, ca pe un gard gata să se surpe?
4 S olamente consultan para arrojarle de su altura. Aman la mentira; Con su boca bendicen, pero maldicen en su corazón. Selah
Da, ei pun la cale să -l doboare din înălţimea lui: le place minciuna; cu gura binecuvintează, dar cu inima blastămă. -
5 A lma mía, reposa solamente en Dios, Porque de él procede mi esperanza.
Da, suflete, încrede-te în Dumnezeu, căci dela El îmi vine nădejdea.
6 S olamente él es mi roca y mi salvación. Es mi refugio, no resbalaré.
Da, El este Stînca şi Ajutorul meu, Turnul meu de scăpare: nicidecum nu mă voi clătina.
7 E n Dios está mi salvación y mi gloria; En Dios está mi roca fuerte, y mi refugio.
Pe Dumnezeu se întemeiază ajutorul şi slava mea; în Dumnezeu este stînca puterii mele, locul meu de adăpost.
8 E sperad en él en todo tiempo, oh pueblos; Derramad delante de él vuestro corazón; Dios es nuestro refugio. Selah
Popoare, în orice vreme, încredeţi-vă în El, vărsaţi-vă inimile înaintea Lui! Dumnezeu este adăpostul nostru. -
9 P or cierto, como un soplo son los hijos de los hombres, mentira los hijos de los notables; Pesándolos a todos juntos en la balanza, Serán más leves que un soplo.
Da, o nimica sînt fiii omului! Minciună sînt fiii oamenilor! Puşi în cumpănă toţi la olaltă, ar fi mai uşori decît o suflare
10 N o confiéis en la violencia, Ni en la rapiña; no os envanezcáis: Si se aumentan las riquezas, no pongáis el corazón en ellas.
Nu vă încredeţi în asuprire, şi nu vă puneţi nădejdea zădarnică în răpire; cînd cresc bogăţiile, nu vă lipiţi inima de ele.
11 U na cosa ha dicho Dios; Dos veces la he oído yo: Que de Dios es el poder,
Odată a vorbit Dumnezeu, de două ori am auzit că,, Puterea este a lui Dumnezu.``
12 Y tuya, oh Señor, es la misericordia; Porque tú pagas a cada uno conforme a su obra.
A Ta, Doamne, este şi bunătatea, căci Tu răsplăteşti fiecăruia după faptele lui.