2 Corintios 6 ~ 2 Corinteni 6

picture

1 A sí, pues, nosotros, como colaboradores suyos, os exhortamos también a que no recibáis en vano la gracia de Dios.

Ca unii cari lucrăm împreună cu Dumnezeu, vă sfătuim să faceţi aşa ca să nu fi primit în zădar harul lui Dumnezeu.

2 P orque dice: En tiempo favorable te he escuchado, Y en día de salvación te he socorrido. He aquí ahora el tiempo favorable; he aquí ahora el día de salvación.

Căci El zice:,, La vremea potrivită, te-am ascultat, în ziua mîntuirii, te-am ajutat. Iată că acum este vremea potrivită; iată că acum este ziua mîntuirii.``

3 N o damos a nadie ninguna ocasión de tropiezo, para que nuestro ministerio no sea desacreditado;

Noi nu dăm nimănui nici un prilej de poticnire, pentruca slujba noastră să nu fie defăimată.

4 a ntes bien, nos recomendamos en todo a nosotros mismos como ministros de Dios, en mucha paciencia, en tribulaciones, en necesidades, en estrecheces;

Ci, în toate privinţele, arătăm că sîntem nişte vrednici slujitori ai lui Dumnezeu, prin multă răbdare, în necazuri, în nevoi, în strîmtorări,

5 e n azotes, en cárceles, en tumultos, en trabajos, en desvelos, en ayunos;

în bătăi, în temniţe, în răscoale, în osteneli, în vegheri, în posturi;

6 e n pureza, en conocimiento, en longanimidad, en benignidad, en el Espíritu Santo, en amor sincero,

prin curăţie, prin înţelepciune, prin îndelungă răbdare, prin bunătate, prin Duhul Sfînt, printr -o dragoste neprefăcută,

7 e n palabra de verdad, en poder de Dios, con armas de justicia para la mano derecha y para la izquierda;

prin cuvîntul adevărului, prin puterea lui Dumnezeu, prin armele de lovire şi de apărare, pe cari le dă neprihănirea;

8 a través de gloria y de deshonor, de calumnia y de buena fama; como engañadores, pero veraces;

în slavă şi în ocară, în vorbire de rău şi în vorbire de bine. Sîntem priviţi ca nişte înşelători, măcar că spunem adevărul;

9 c omo desconocidos, pero bien conocidos; como moribundos, mas he aquí que vivimos; como castigados, mas no entregados a la muerte;

ca nişte necunoscuţi, măcar că sîntem bine cunoscuţi; ca unii cari murim, şi iată că trăim; ca nişte pedepsiţi, măcarcă nu sîntem omorîţi;

10 c omo entristecidos, mas siempre gozosos; como menesterosos, mas enriqueciendo a muchos; como no teniendo nada, mas poseyéndolo todo.

ca nişte întristaţi, şi totdeauna sîntem veseli; ca nişte săraci, şi totuş îmbogăţim pe mulţi; ca neavînd nimic, şi totuş stăpînind toate lucrurile.

11 N uestra boca se ha abierto a vosotros, oh corintios; nuestro corazón se ha ensanchado.

Am dat drumul gurii faţă de voi, Corintenilor! Ni s'a lărgit inima.

12 N o estáis estrechos en nosotros, pero sí sois estrechos en vuestras propias entrañas.

Voi nu sînteţi la strîmtoare în noi; dar inima voastră s'a strîns pentru noi.

13 P ues, para corresponder del mismo modo (como a hijos hablo), ensanchaos también vosotros. Templos del Dios viviente

Faceţi-ne şi voi la fel: vă vorbesc ca unor copii ai mei-lărgiţi-vă şi voi!

14 N o os unáis en yugo desigual con los incrédulos; porque ¿qué asociación tiene la justicia con la injusticia? ¿Y qué comunión la luz con las tinieblas?

Nu vă înjugaţi la un jug nepotrivit cu cei necredincioşi. Căci ce legătură este între neprihănire şi fărădelege? Sau cum poate sta împreună lumina cu întunerecul?

15 ¿ Y qué armonía Cristo con Belial? ¿O qué parte el creyente con el incrédulo?

Ce înţelegere poate fi între Hristos şi Belial? Sau ce legătură are cel credincios cu cel necredincios?

16 ¿ Y qué concordia entre el santuario de Dios y los ídolos? Porque vosotros sois el santuario del Dios viviente, como Dios dijo: Habitaré y andaré entre ellos, Y seré su Dios, Y ellos serán mi pueblo.

Cum se împacă Templul lui Dumnezeu cu idolii? Căci noi sîntem Templul Dumnezeului celui viu, cum a zis Dumnezeu:,, Eu voi locui şi voi umbla în mijlocul lor; Eu voi fi Dumnezeul lor, şi ei vor fi poporul Meu.``

17 P or lo cual, Salid de en medio de ellos, y apartaos, dice el Señor, Y no toquéis lo inmundo; Y yo os acogeré,

Deaceea:,, Ieşiţi din mijlocul lor, şi despărţiţi-vă de ei, zice Domnul; nu vă atingeţi de ce este necurat, şi vă voi primi.

18 Y seré para vosotros por Padre, Y vosotros me seréis por hijos e hijas, dice el Señor Todopoderoso.

Eu vă voi fi Tată, şi voi Îmi veţi fi fii şi fiice, zice Domnul Cel Atotputernic.``