Psalm 98 ~ 詩 篇 98

picture

1 A Psalm. Sing ye to Jehovah a new song, For wonders He hath done, Given salvation to Him hath His right hand and His holy arm.

( 一 篇 诗 。 ) 你 们 要 向 耶 和 华 唱 新 歌 ! 因 为 他 行 过 奇 妙 的 事 ; 他 的 右 手 和 圣 臂 施 行 救 恩 。

2 J ehovah hath made known His salvation, Before the eyes of the nations, He hath revealed His righteousness,

耶 和 华 发 明 了 他 的 救 恩 , 在 列 邦 人 眼 前 显 出 公 义 ;

3 H e hath remembered His kindness, And His faithfulness to the house of Israel, All ends of earth have seen the salvation of our God.

记 念 他 向 以 色 列 家 所 发 的 慈 爱 , 所 凭 的 信 实 。 地 的 四 极 都 看 见 我 们 神 的 救 恩 。

4 S hout to Jehovah, all the earth, Break forth, and cry aloud, and sing.

全 地 都 要 向 耶 和 华 欢 乐 ; 要 发 起 大 声 , 欢 呼 歌 颂 !

5 S ing to Jehovah with harp, With harp, and voice of praise,

要 用 琴 歌 颂 耶 和 华 , 用 琴 和 诗 歌 的 声 音 歌 颂 他 !

6 W ith trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.

用 号 和 角 声 , 在 大 君 王 耶 和 华 面 前 欢 呼 !

7 R oar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it.

愿 海 和 其 中 所 充 满 的 澎 湃 ; 世 界 和 住 在 其 间 的 也 要 发 声 。

8 F loods clap hand, together hills cry aloud,

愿 大 水 拍 手 ; 愿 诸 山 在 耶 和 华 面 前 一 同 欢 呼 ;

9 B efore Jehovah, For He hath come to judge the earth, He judgeth the world in righteousness, And the people in uprightness!

因 为 他 来 要 审 判 遍 地 。 他 要 按 公 义 审 判 世 界 , 按 公 正 审 判 万 民 。