1 ( 97-1) ^^Псалом^^ Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу.
( 一 篇 诗 。 ) 你 们 要 向 耶 和 华 唱 新 歌 ! 因 为 他 行 过 奇 妙 的 事 ; 他 的 右 手 和 圣 臂 施 行 救 恩 。
2 ( 97-2) Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою.
耶 和 华 发 明 了 他 的 救 恩 , 在 列 邦 人 眼 前 显 出 公 义 ;
3 ( 97-3) Вспомнил Он милость Свою и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего.
记 念 他 向 以 色 列 家 所 发 的 慈 爱 , 所 凭 的 信 实 。 地 的 四 极 都 看 见 我 们 神 的 救 恩 。
4 ( 97-4) Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте;
全 地 都 要 向 耶 和 华 欢 乐 ; 要 发 起 大 声 , 欢 呼 歌 颂 !
5 ( 97-5) пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения;
要 用 琴 歌 颂 耶 和 华 , 用 琴 和 诗 歌 的 声 音 歌 颂 他 !
6 ( 97-6) при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом.
用 号 和 角 声 , 在 大 君 王 耶 和 华 面 前 欢 呼 !
7 ( 97-7) Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней;
愿 海 和 其 中 所 充 满 的 澎 湃 ; 世 界 和 住 在 其 间 的 也 要 发 声 。
8 ( 97-8) да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы
愿 大 水 拍 手 ; 愿 诸 山 在 耶 和 华 面 前 一 同 欢 呼 ;
9 ( 97-9) пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы--верно.
因 为 他 来 要 审 判 遍 地 。 他 要 按 公 义 审 判 世 界 , 按 公 正 审 判 万 民 。