1 С ыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
利 未 的 儿 子 是 革 顺 、 哥 辖 、 米 拉 利 。
2 С ыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
哥 辖 的 儿 子 是 暗 兰 、 以 斯 哈 、 希 伯 伦 、 乌 薛 。
3 Д ети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
暗 兰 的 儿 子 是 亚 伦 、 摩 西 , 还 有 女 儿 米 利 暗 。 亚 伦 的 儿 子 是 拿 答 、 亚 比 户 、 以 利 亚 撒 、 以 他 玛 。
4 Е леазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
以 利 亚 撒 生 非 尼 哈 ; 非 尼 哈 生 亚 比 书 ;
5 А вишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
亚 比 书 生 布 基 ; 布 基 生 乌 西 ;
6 О зия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
乌 西 生 西 拉 希 雅 ; 西 拉 希 雅 生 米 拉 约 ;
7 М ераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
米 拉 约 生 亚 玛 利 雅 ; 亚 玛 利 雅 生 亚 希 突 ;
8 А хитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
亚 希 突 生 撒 督 ; 撒 督 生 亚 希 玛 斯 ;
9 А химаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
亚 希 玛 斯 生 亚 撒 利 雅 ; 亚 撒 利 雅 生 约 哈 难 ;
10 И оанан родил Азарию, --это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
约 哈 难 生 亚 撒 利 雅 ( 这 亚 撒 利 雅 在 所 罗 门 於 耶 路 撒 冷 所 建 造 的 殿 中 , 供 祭 司 的 职 分 ) ;
11 И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
亚 撒 利 雅 生 亚 玛 利 雅 ; 亚 玛 利 雅 生 亚 希 突 ;
12 А хитув родил Садока, Садок родил Селлума;
亚 希 突 生 撒 督 ; 撒 督 生 沙 龙 ;
13 С еллум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
沙 龙 生 希 勒 家 ; 希 勒 家 生 亚 撒 利 雅 ;
14 А зария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
亚 撒 利 雅 生 西 莱 雅 ; 西 莱 雅 生 约 萨 答 。
15 И оседек пошел, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
当 耶 和 华 藉 尼 布 甲 尼 撒 的 手 掳 掠 犹 大 和 耶 路 撒 冷 人 的 时 候 , 这 约 萨 答 也 被 掳 去 。
16 И так сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
利 未 的 儿 子 是 革 顺 、 哥 辖 、 米 拉 利 。
17 В от имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
革 顺 的 儿 子 名 叫 立 尼 、 示 每 。
18 С ыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
哥 辖 的 儿 子 是 暗 兰 、 以 斯 哈 、 希 伯 伦 、 乌 薛 。
19 С ыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
米 拉 利 的 儿 子 是 抹 利 、 母 示 。 这 是 按 着 利 未 人 宗 族 分 的 各 家 。
20 У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
革 顺 的 儿 子 是 立 尼 ; 立 尼 的 儿 子 是 雅 哈 ; 雅 哈 的 儿 子 是 薪 玛 ;
21 И оах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
薪 玛 的 儿 子 是 约 亚 ; 约 亚 的 儿 子 是 易 多 ; 易 多 的 儿 子 是 谢 拉 ; 谢 拉 的 儿 子 是 耶 特 赖 。
22 С ыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
哥 辖 的 儿 子 是 亚 米 拿 达 ; 亚 米 拿 达 的 儿 子 是 可 拉 ; 可 拉 的 儿 子 是 亚 惜 ;
23 Е лкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
亚 惜 的 儿 子 是 以 利 加 拿 ; 以 利 加 拿 的 儿 子 是 以 比 雅 撒 ; 以 比 雅 撒 的 儿 子 是 亚 惜 ;
24 Т ахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
亚 惜 的 儿 子 是 他 哈 ; 他 哈 的 儿 子 是 乌 列 ; 乌 列 的 儿 子 是 乌 西 雅 ; 乌 西 雅 的 儿 子 是 少 罗 。
25 С ыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
以 利 加 拿 的 儿 子 是 亚 玛 赛 和 亚 希 摩 。
26 Е лкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
亚 希 摩 的 儿 子 是 以 利 加 拿 ; 以 利 加 拿 的 儿 子 是 琐 菲 ; 琐 菲 的 儿 子 是 拿 哈 ;
27 Е лиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его.
拿 哈 的 儿 子 是 以 利 押 ; 以 利 押 的 儿 子 是 耶 罗 罕 ; 耶 罗 罕 的 儿 子 是 以 利 加 拿 ; 以 利 加 拿 的 儿 子 是 撒 母 耳 。
28 С ыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
撒 母 耳 的 长 子 是 约 珥 , 次 子 是 亚 比 亚 。
29 С ыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
米 拉 利 的 儿 子 是 抹 利 ; 抹 利 的 儿 子 是 立 尼 ; 立 尼 的 儿 子 是 示 每 ; 示 每 的 儿 子 是 乌 撒 ;
30 Ш има, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
乌 撒 的 儿 子 是 示 米 亚 ; 示 米 亚 的 儿 子 是 哈 基 雅 ; 哈 基 雅 的 儿 子 是 亚 帅 雅 。
31 В от те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
约 柜 安 设 之 後 , 大 卫 派 人 在 耶 和 华 殿 中 管 理 歌 唱 的 事 。
32 О ни служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
他 们 就 在 会 幕 前 当 歌 唱 的 差 , 及 至 所 罗 门 在 耶 路 撒 冷 建 造 了 耶 和 华 的 殿 , 他 们 便 按 着 班 次 供 职 。
33 В от те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых--Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
供 职 的 人 和 他 们 的 子 孙 记 在 下 面 : 哥 辖 的 子 孙 中 有 歌 唱 的 希 幔 。 希 幔 是 约 珥 的 儿 子 ; 约 珥 是 撒 母 耳 的 儿 子 ;
34 с ын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
撒 母 耳 是 以 利 加 拿 的 儿 子 ; 以 利 加 拿 是 耶 罗 罕 的 儿 子 ; 耶 罗 罕 是 以 列 的 儿 子 ; 以 列 是 陀 亚 的 儿 子 ;
35 с ын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
陀 亚 是 苏 弗 的 儿 子 ; 苏 弗 是 以 利 加 拿 的 儿 子 ; 以 利 加 拿 是 玛 哈 的 儿 子 ; 玛 哈 是 亚 玛 赛 的 儿 子 ;
36 с ын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
亚 玛 赛 是 以 利 加 拿 的 儿 子 ; 以 利 加 拿 是 约 珥 的 儿 子 ; 约 珥 是 亚 撒 利 雅 的 儿 子 ; 亚 撒 利 雅 是 西 番 雅 的 儿 子 ;
37 с ын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
西 番 雅 是 他 哈 的 儿 子 ; 他 哈 是 亚 惜 的 儿 子 ; 亚 惜 是 以 比 雅 撒 的 儿 子 ; 以 比 雅 撒 是 可 拉 的 儿 子 ;
38 с ын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
可 拉 是 以 斯 哈 的 儿 子 ; 以 斯 哈 是 哥 辖 的 儿 子 ; 哥 辖 是 利 未 的 儿 子 ; 利 未 是 以 色 列 的 儿 子 。
39 и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, --Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
希 幔 的 族 兄 亚 萨 是 比 利 家 的 儿 子 , 亚 萨 在 希 幔 右 边 供 职 。 比 利 家 是 示 米 亚 的 儿 子 ;
40 с ын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
示 米 亚 是 米 迦 勒 的 儿 子 ; 米 迦 勒 是 巴 西 雅 的 儿 子 ; 巴 西 雅 是 玛 基 雅 的 儿 子 ;
41 с ын Ефния, сын Зераха, сын Адаии,
玛 基 雅 是 伊 特 尼 的 儿 子 ; 伊 特 尼 是 谢 拉 的 儿 子 ; 谢 拉 是 亚 大 雅 的 儿 子 ;
42 с ын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
亚 大 雅 是 以 探 的 儿 子 ; 以 探 是 薪 玛 的 儿 子 ; 薪 玛 是 示 每 的 儿 子 ;
43 с ын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
示 每 是 雅 哈 的 儿 子 ; 雅 哈 是 革 顺 的 儿 子 。 革 顺 是 利 未 的 儿 子 。
44 А из сыновей Мерари, братьев их, --на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
他 们 的 族 弟 兄 米 拉 利 的 子 孙 , 在 他 们 左 边 供 职 的 有 以 探 。 以 探 是 基 示 的 儿 子 ; 基 示 是 亚 伯 底 的 儿 子 ; 亚 伯 底 是 玛 鹿 的 儿 子 ;
45 с ын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
玛 鹿 是 哈 沙 比 雅 的 儿 子 ; 哈 沙 比 雅 是 亚 玛 谢 的 儿 子 ; 亚 玛 谢 是 希 勒 家 的 儿 子 ;
46 с ын Амция, сын Вания, сын Шемера,
希 勒 家 是 暗 西 的 儿 子 ; 暗 西 是 巴 尼 的 儿 子 ; 巴 尼 是 沙 麦 的 儿 子 ;
47 с ын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
沙 麦 是 末 力 的 儿 子 ; 末 力 是 母 示 的 儿 子 ; 母 示 是 米 拉 利 的 儿 子 ; 米 拉 利 是 利 未 的 儿 子 。
48 Б ратья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
他 们 的 族 弟 兄 利 未 人 也 被 派 办 神 殿 中 的 一 切 事 。
49 А арон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
亚 伦 和 他 的 子 孙 在 燔 祭 坛 和 香 坛 上 献 祭 烧 香 , 又 在 至 圣 所 办 理 一 切 的 事 , 为 以 色 列 人 赎 罪 , 是 照 神 仆 人 摩 西 所 吩 咐 的 。
50 В от сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
亚 伦 的 儿 子 是 以 利 亚 撒 ; 以 利 亚 撒 的 儿 子 是 非 尼 哈 ; 非 尼 哈 的 儿 子 是 亚 比 书 ;
51 Б уккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
亚 比 书 的 儿 子 是 布 基 ; 布 基 的 儿 子 是 乌 西 ; 乌 西 的 儿 子 是 西 拉 希 雅 ;
52 М ераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
西 拉 希 雅 的 儿 子 是 米 拉 约 ; 米 拉 约 的 儿 子 是 亚 玛 利 雅 ; 亚 玛 利 雅 的 儿 子 是 亚 希 突 ;
53 С адок, сын его; Ахимаас, сын его.
亚 希 突 的 儿 子 是 撒 督 ; 撒 督 的 儿 子 是 亚 希 玛 斯 。
54 И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
他 们 的 住 处 按 着 境 内 的 营 寨 , 记 在 下 面 : 哥 辖 族 亚 伦 的 子 孙 先 拈 阄 得 地 ,
55 д али Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
在 犹 大 地 中 得 了 希 伯 仑 和 四 围 的 郊 野 ;
56 п оля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
只 是 属 城 的 田 地 和 村 庄 都 为 耶 孚 尼 的 儿 子 迦 勒 所 得 。
57 С ыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
亚 伦 的 子 孙 得 了 逃 城 希 伯 仑 , 又 得 了 立 拿 与 其 郊 野 , 雅 提 珥 、 以 实 提 莫 与 其 郊 野 ;
58 и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
希 仑 与 其 郊 野 , 底 璧 与 其 郊 野 ,
59 и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
亚 珊 与 其 郊 野 , 伯 示 麦 与 其 郊 野 。
60 а от колена Вениаминова--Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
在 便 雅 悯 支 派 的 地 中 , 得 了 迦 巴 与 其 郊 野 , 阿 勒 篾 与 其 郊 野 , 亚 拿 突 与 其 郊 野 。 他 们 诸 家 所 得 的 城 共 十 三 座 。
61 О стальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
哥 辖 族 其 馀 的 人 又 拈 阄 , 在 玛 拿 西 半 支 派 的 地 中 得 了 十 座 城 。
62 С ыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, тринадцать городов.
革 顺 族 按 着 宗 族 , 在 以 萨 迦 支 派 的 地 中 , 亚 设 支 派 的 地 中 , 拿 弗 他 利 支 派 的 地 中 , 巴 珊 内 玛 拿 西 支 派 的 地 中 , 得 了 十 三 座 城 。
63 С ыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, по жребию двенадцать городов.
米 拉 利 族 按 着 宗 族 拈 阄 , 在 流 便 支 派 的 地 中 , 迦 得 支 派 的 地 中 , 西 布 伦 支 派 的 地 中 , 得 了 十 二 座 城 。
64 Т ак дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
以 色 列 人 将 这 些 城 与 其 郊 野 给 了 利 未 人 。
65 Д али они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
这 以 上 录 名 的 城 , 在 犹 大 、 西 缅 、 便 雅 悯 三 支 派 的 地 中 , 以 色 列 人 拈 阄 给 了 他 们 。
66 Н екоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
哥 辖 族 中 有 几 家 在 以 法 莲 支 派 的 地 中 也 得 了 城 邑 ,
67 И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
在 以 法 莲 山 地 得 了 逃 城 示 剑 与 其 郊 野 , 又 得 了 基 色 与 其 郊 野 ,
68 и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
约 缅 与 其 郊 野 , 伯 和 仑 与 其 郊 野 ,
69 и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
亚 雅 仑 与 其 郊 野 , 迦 特 临 门 与 其 郊 野 。
70 о т половины колена Манассиина--Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
哥 辖 族 其 馀 的 人 在 玛 拿 西 半 支 派 的 地 中 得 了 亚 乃 与 其 郊 野 , 比 连 与 其 郊 野 。
71 С ыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
革 顺 族 在 玛 拿 西 半 支 派 的 地 中 得 了 巴 珊 的 哥 兰 与 其 郊 野 , 亚 斯 他 录 与 其 郊 野 ;
72 О т колена Иссахарова--Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
又 在 以 萨 迦 支 派 的 地 中 得 了 基 低 斯 与 其 郊 野 , 大 比 拉 与 其 郊 野 ,
73 и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
拉 末 与 其 郊 野 , 亚 年 与 其 郊 野 ;
74 о т колена Асирова--Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
在 亚 设 支 派 的 地 中 得 了 玛 沙 与 其 郊 野 , 押 顿 与 其 郊 野 ,
75 и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
户 割 与 其 郊 野 , 利 合 与 其 郊 野 ;
76 о т колена Неффалимова--Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
在 拿 弗 他 利 支 派 的 地 中 得 了 加 利 利 的 基 低 斯 与 其 郊 野 , 哈 们 与 其 郊 野 , 基 列 亭 与 其 郊 野 。
77 А прочим сыновьям Мерариным--от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
还 有 米 拉 利 族 的 人 在 西 布 伦 支 派 的 地 中 得 了 临 摩 挪 与 其 郊 野 , 他 泊 与 其 郊 野 ;
78 П о ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
又 在 耶 利 哥 的 约 但 河 东 , 在 流 便 支 派 的 地 中 得 了 旷 野 的 比 悉 与 其 郊 野 , 雅 哈 撒 与 其 郊 野 ,
79 и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
基 底 莫 与 其 郊 野 , 米 法 押 与 其 郊 野 ;
80 о т колена Гадова--Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
又 在 迦 得 支 派 的 地 中 得 了 基 列 的 拉 末 与 其 郊 野 , 玛 哈 念 与 其 郊 野 ,
81 и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.
希 实 本 与 其 郊 野 , 雅 谢 与 其 郊 野 。