1 С ыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
Los hijos de Leví fueron Gersón, Coat y Merari.
2 С ыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
Los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 Д ети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
Los hijos de Amram fueron Aarón, Moisés y Miriam. Y los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Е леазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
Eleazar engendró a Finees y Finees engendró a Abisúa,
5 А вишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
Abisúa engendró a Buqui y Buqui engendró a Uzi,
6 О зия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
Uzi engendró a Zeraías y Zeraías engendró a Meraiot,
7 М ераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
Meraiot engendró a Amarías y Amarías engendró a Ahitob,
8 А хитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
Ahitob engendró a Sadoc y Sadoc engendró a Ahimaas,
9 А химаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
Ahimaas engendró a Azarías y Azarías engendró a Johanán,
10 И оанан родил Азарию, --это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
Johanán engendró a Azarías (éste fue el que sirvió como sacerdote en la casa que Salomón había edificado en Jerusalén ),
11 И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
Azarías engendró a Amarías y Amarías engendró a Ahitob,
12 А хитув родил Садока, Садок родил Селлума;
Ahitob engendró a Sadoc y Sadoc engendró a Salum,
13 С еллум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
Salum engendró a Hilcías e Hilcías engendró a Azarías,
14 А зария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
Azarías engendró a Seraías y Seraías engendró a Josadac,
15 И оседек пошел, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
y Josadac fue al destierro cuando el Señor llevó en cautiverio a Judá y a Jerusalén por mano de Nabucodonosor.
16 И так сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
Los hijos de Leví fueron Gersón, Coat y Merari.
17 В от имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
18 С ыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
Los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
19 С ыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
Los hijos de Merari fueron Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas conforme a sus casas paternas.
20 У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
De Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo,
21 И оах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Zeatrai su hijo.
22 С ыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
Los hijos de Coat fueron Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 Е лкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 Т ахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
25 С ыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
Los hijos de Elcana fueron Amasai y Ahimot.
26 Е лкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
En cuanto a Elcana, los hijos de Elcana fueron Zofai su hijo, Nahat su hijo.
27 Е лиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
28 С ыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
Los hijos de Samuel fueron Joel el primogénito, y Abías el segundo.
29 С ыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
Los hijos de Merari fueron Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 Ш има, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
Simea su hijo, Haguía su hijo, Asasías su hijo. Cantores del templo
31 В от те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
Y estos son los que David puso sobre el servicio del canto en la casa del Señor, después que el arca descansó allí.
32 О ни служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
Ministraban con el canto delante del tabernáculo de la tienda de reunión, hasta que Salomón edificó la casa del Señor en Jerusalén, y servían en su oficio conforme a su orden.
33 В от те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых--Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
Y estos son los que servían con sus hijos: de los hijos de los coatitas eran Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
34 с ын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
35 с ын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
36 с ын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
37 с ын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaf, hijo de Coré,
38 с ын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, --Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
Y el hermano de Hemán, Asaf, estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
40 с ын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
41 с ын Ефния, сын Зераха, сын Адаии,
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
42 с ын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
43 с ын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 А из сыновей Мерари, братьев их, --на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
Y a la mano izquierda estaban sus parientes, hijos de Merari: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
45 с ын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
46 с ын Амция, сын Вания, сын Шемера,
hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
47 с ын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 Б ратья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
Y sus parientes, los levitas, fueron designados para todo el servicio del tabernáculo de la casa de Dios. Descendientes de Aarón
49 А арон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
Aarón y sus hijos sacrificaban sobre el altar del holocausto y sobre el altar del incienso, para toda la obra del lugar santísimo y para hacer expiación por Israel, conforme a todo lo que Moisés, siervo de Dios, había ordenado.
50 В от сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
51 Б уккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
52 М ераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
53 С адок, сын его; Ахимаас, сын его.
Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
54 И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
Y estas son sus moradas, conforme a sus campamentos dentro de sus territorios. A los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas (pues a ellos les tocó la suerte primero ),
55 д али Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
a ellos les dieron Hebrón, en la tierra de Judá, y sus tierras de pastos alrededor de ella;
56 п оля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
pero dieron los campos de la ciudad y sus aldeas a Caleb, hijo de Jefone.
57 С ыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
Y a los hijos de Aarón dieron las siguientes ciudades de refugio: Hebrón, Libna con sus tierras de pastos, Jatir, Estemoa con sus tierras de pastos,
58 и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
Hilén con sus tierras de pastos, Debir con sus tierras de pastos,
59 и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
Asán con sus tierras de pastos y Bet-semes con sus tierras de pastos.
60 а от колена Вениаминова--Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus tierras de pastos, Alemet con sus tierras de pastos y Anatot con sus tierras de pastos. Todas sus ciudades repartidas entre sus familias fueron trece ciudades.
61 О стальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
A los demás hijos de Coat fueron dadas por suerte diez ciudades de la familia de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
62 С ыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, тринадцать городов.
A los hijos de Gersón, según sus familias, fueron dadas de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63 С ыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, по жребию двенадцать городов.
A los hijos de Merari fueron dadas por suerte, según sus familias, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón, doce ciudades.
64 Т ак дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
Así los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus tierras de pastos.
65 Д али они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
Dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, estas ciudades que se mencionan por nombre.
66 Н екоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
Algunas de las familias de los hijos de Coat tuvieron ciudades de sus territorios de la tribu de Efraín.
67 И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
Y les dieron las siguientes ciudades de refugio: Siquem con sus tierras de pastos en la tierra montañosa de Efraín, también Gezer con sus tierras de pastos,
68 и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
Jocmeam con sus tierras de pastos, Bet-horón con sus tierras de pastos,
69 и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
Ajalón con sus tierras de pastos y Gat-rimón con sus tierras de pastos;
70 о т половины колена Манассиина--Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
y de la media tribu de Manasés: Aner con sus tierras de pastos y Bileam con sus tierras de pastos, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
71 С ыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
A los hijos de Gersón fueron dadas, de la familia de la media tribu de Manasés: Golán en Basán con sus tierras de pastos y Astarot con sus tierras de pastos;
72 О т колена Иссахарова--Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
y de la tribu de Isacar: Cedes con sus tierras de pastos, Daberat con sus tierras de pastos,
73 и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
Ramot con sus tierras de pastos y Anem con sus tierras de pastos;
74 о т колена Асирова--Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
y de la tribu de Aser: Masal con sus tierras de pastos, Abdón con sus tierras de pastos,
75 и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
Hucoc con sus tierras de pastos y Rehob con sus tierras de pastos;
76 о т колена Неффалимова--Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea con sus tierras de pastos, Hamón con sus tierras de pastos y Quiriataim con sus tierras de pastos.
77 А прочим сыновьям Мерариным--от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
A los demás levitas, los hijos de Merari, fueron dadas, de la tribu de Zabulón: Rimón con sus tierras de pastos, Tabor con sus tierras de pastos;
78 П о ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
y más allá del Jordán en Jericó, al lado oriental del Jordán, les fueron dadas, de la tribu de Rubén: Beser en el desierto con sus tierras de pastos, Jaza con sus tierras de pastos,
79 и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
Cademot con sus tierras de pastos y Mefaat con sus tierras de pastos;
80 о т колена Гадова--Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
y de la tribu de Gad: Ramot en Galaad con sus tierras de pastos, Mahanaim con sus tierras de pastos,
81 и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.
Hesbón con sus tierras de pastos y Jazer con sus tierras de pastos.