1 A nd Hiram king of Tyre sendeth his servants unto Solomon, for he heard that they had anointed him for king instead of his father, for Hiram was a lover of David all the days;
推 罗 王 希 兰 , 平 素 爱 大 卫 ; 他 听 见 以 色 列 人 膏 所 罗 门 , 接 续 他 父 亲 作 王 , 就 差 遣 臣 仆 来 见 他 。
2 a nd Solomon sendeth unto Hiram, saying,
所 罗 门 也 差 遣 人 去 见 希 兰 , 说 :
3 ` Thou hast known David my father, that he hath not been able to build a house to the name of Jehovah his God, because of the wars that have been round about him, till Jehovah's putting them under the soles of his feet.
你 知 道 我 父 亲 大 卫 因 四 围 的 争 战 , 不 能 为 耶 和 华 ─ 他 神 的 名 建 殿 , 直 等 到 耶 和 华 使 仇 敌 都 服 在 他 脚 下 。
4 ` And now, Jehovah my God hath given rest to me round about, there is no adversary nor evil occurrence,
现 在 耶 和 华 ─ 我 的 神 使 我 四 围 平 安 , 没 有 仇 敌 , 没 有 灾 祸 。
5 a nd lo, I am saying to build a house to the name of Jehovah my God, as Jehovah spake unto David my father, saying, Thy son whom I appoint in thy stead on thy throne, he doth build the house for My name.
我 定 意 要 为 耶 和 华 ─ 我 神 的 名 建 殿 , 是 照 耶 和 华 应 许 我 父 亲 大 卫 的 话 说 : 我 必 使 你 儿 子 接 续 你 坐 你 的 位 , 他 必 为 我 的 名 建 殿 。
6 ` And now, command, and they cut down for me cedars out of Lebanon, and my servants are with thy servants, and the hire of thy servants I give to thee according to all that thou sayest, for thou hast known that there is not among us a man acquainted with cutting wood, like the Sidonians.'
所 以 求 你 吩 咐 你 的 仆 人 在 利 巴 嫩 为 我 砍 伐 香 柏 木 , 我 的 仆 人 也 必 帮 助 他 们 , 我 必 照 你 所 定 的 , 给 你 仆 人 的 工 价 ; 因 为 你 知 道 , 在 我 们 中 间 没 有 人 像 西 顿 人 善 於 砍 伐 树 木 。
7 A nd it cometh to pass at Hiram's hearing the words of Solomon, that he rejoiceth exceedingly, and saith, `Blessed Jehovah to-day, who hath given to David a wise son over this numerous people.'
希 兰 听 见 所 罗 门 的 话 , 就 甚 喜 悦 , 说 : 今 日 应 当 称 颂 耶 和 华 ; 因 他 赐 给 大 卫 一 个 有 智 慧 的 儿 子 , 治 理 这 众 多 的 民 。
8 A nd Hiram sendeth unto Solomon, saying, I have heard that which thou hast sent unto me, I do all thy desire concerning cedar-wood, and fir-wood,
希 兰 打 发 人 去 见 所 罗 门 , 说 : 你 差 遣 人 向 我 所 提 的 那 事 , 我 都 听 见 了 ; 论 到 香 柏 木 和 松 木 , 我 必 照 你 的 心 愿 而 行 。
9 m y servants bring down from Lebanon to the sea, and I make them floats in the sea unto the place that thou sendest unto me, and I have spread them out there; and thou dost take up, and thou dost execute my desire, to give the food of my house.'
我 的 仆 人 必 将 这 木 料 从 利 巴 嫩 运 到 海 里 , 扎 成 筏 子 , 浮 海 运 到 你 所 指 定 我 的 地 方 , 在 那 里 拆 开 , 你 就 可 以 收 取 ; 你 也 要 成 全 我 的 心 愿 , 将 食 物 给 我 的 家 。
10 A nd Hiram is giving to Solomon cedar-trees, and fir-trees, all his desire,
於 是 希 兰 照 着 所 罗 门 所 要 的 , 给 他 香 柏 木 和 松 木 ;
11 a nd Solomon hath given to Hiram twenty thousand cors of wheat, food for his house, and twenty cors of beaten oil; thus doth Solomon give to Hiram year by year.
所 罗 门 给 希 兰 麦 子 二 万 歌 珥 , 清 油 二 十 歌 珥 , 作 他 家 的 食 物 。 所 罗 门 每 年 都 是 这 样 给 希 兰 。
12 A nd Jehovah hath given wisdom to Solomon as He spake to him, and there is peace between Hiram and Solomon, and they make a covenant both of them.
耶 和 华 照 着 所 应 许 的 赐 智 慧 给 所 罗 门 。 希 兰 与 所 罗 门 和 好 , 彼 此 立 约 。
13 A nd king Solomon lifteth up a tribute out of all Israel, and the tribute is thirty thousand men,
所 罗 门 王 从 以 色 列 人 中 挑 取 服 苦 的 人 共 有 三 万 ,
14 a nd he sendeth them to Lebanon, ten thousand a month, by changes, a month they are in Lebanon, two months in their own house; and Adoniram over the tribute.
派 他 们 轮 流 每 月 一 万 人 上 利 巴 嫩 去 ; 一 个 月 在 利 巴 嫩 , 两 个 月 在 家 里 。 亚 多 尼 兰 掌 管 他 们 。
15 A nd king Solomon hath seventy thousand bearing burdens, and eighty thousand hewing in the mountain,
所 罗 门 用 七 万 扛 抬 的 , 八 万 在 山 上 凿 石 头 的 。
16 a part from the heads of the officers of Solomon, who over the work, three thousand and three hundred, those ruling over the people who are working in the business.
此 外 , 所 罗 门 用 三 千 三 百 督 工 的 , 监 管 工 人 。
17 A nd the king commandeth, and they bring great stones, precious stone, to lay the foundation of the house, hewn stones;
王 下 令 , 人 就 凿 出 又 大 又 宝 贵 的 石 头 来 , 用 以 立 殿 的 根 基 。
18 a nd the builders of Solomon, and the builders of Hiram, and the Giblites hew, and prepare the wood and the stones to build the house.
所 罗 门 的 匠 人 和 希 兰 的 匠 人 , 并 迦 巴 勒 人 , 都 将 石 头 凿 好 , 预 备 木 料 和 石 头 建 殿 。