Psalm 122 ~ 詩 篇 122

picture

1 A Song of the Ascents, by David. I have rejoiced in those saying to me, `To the house of Jehovah we go.'

( 大 卫 上 行 之 诗 。 ) 人 对 我 说 : 我 们 往 耶 和 华 的 殿 去 , 我 就 欢 喜 。

2 O ur feet have been standing in thy gates, O Jerusalem!

耶 路 撒 冷 啊 , 我 们 的 脚 站 在 你 的 门 内 。

3 J erusalem -- the builded one -- as a city that is joined to itself together.

耶 路 撒 冷 被 建 造 , 如 同 连 络 整 齐 的 一 座 城 。

4 F or thither have tribes gone up, Tribes of Jah, companies of Israel, To give thanks to the name of Jehovah.

众 支 派 , 就 是 耶 和 华 的 支 派 , 上 那 里 去 , 按 以 色 列 的 常 例 ( 或 译 : 作 以 色 列 的 证 据 ) 称 赞 耶 和 华 的 名 。

5 F or there have sat thrones of judgment, Thrones of the house of David.

因 为 在 那 里 设 立 审 判 的 宝 座 , 就 是 大 卫 家 的 宝 座 。

6 A sk ye the peace of Jerusalem, At rest are those loving thee.

你 们 要 为 耶 路 撒 冷 求 平 安 ! 耶 路 撒 冷 啊 , 爱 你 的 人 必 然 兴 旺 !

7 P eace is in thy bulwark, rest in thy high places,

愿 你 城 中 平 安 ! 愿 你 宫 内 兴 旺 !

8 F or the sake of my brethren and my companions, Let me speak, I pray thee, `Peace in thee.'

因 我 弟 兄 和 同 伴 的 缘 故 , 我 要 说 : 愿 平 安 在 你 中 间 !

9 F or the sake of the house of Jehovah our God, I seek good for thee!

因 耶 和 华 ─ 我 们 神 殿 的 缘 故 , 我 要 为 你 求 福 !