1 A nd it cometh to pass, when the wall hath been built, that I set up the doors, and the gatekeepers are appointed, and the singers, and the Levites,
城 墙 修 完 , 我 安 了 门 扇 , 守 门 的 、 歌 唱 的 , 和 利 未 人 都 已 派 定 。
2 a nd I charge Hanani my brother, and Hananiah head of the palace, concerning Jerusalem -- for he as a man of truth, and fearing God above many --
我 就 派 我 的 弟 兄 哈 拿 尼 和 营 楼 的 宰 官 哈 拿 尼 雅 管 理 耶 路 撒 冷 ; 因 为 哈 拿 尼 雅 是 忠 信 的 , 又 敬 畏 神 过 於 众 人 。
3 a nd I say to them, `Let not the gates of Jerusalem be opened till the heat of the sun, and while they are standing by let them shut the doors, and fasten, and appoint guards of the inhabitants of Jerusalem, each in his guard, and each over-against his house.'
我 吩 咐 他 们 说 : 等 到 太 阳 上 升 才 可 开 耶 路 撒 冷 的 城 门 ; 人 尚 看 守 的 时 候 就 要 关 门 上 闩 ; 也 当 派 耶 路 撒 冷 的 居 民 各 按 班 次 看 守 自 己 房 屋 对 面 之 处 。
4 A nd the city broad on both sides, and great, and the people few in its midst, and there are no houses builded;
城 是 广 大 , 其 中 的 民 却 稀 少 , 房 屋 还 没 有 建 造 。
5 a nd my God putteth it unto my heart, and I gather the freeman, and the prefects, and the people, for the genealogy, and I find a book of the genealogy of those coming up at the beginning, and I find written in it: --
我 的 神 感 动 我 心 , 招 聚 贵 胄 、 官 长 , 和 百 姓 , 要 照 家 谱 计 算 。 我 找 着 第 一 次 上 来 之 人 的 家 谱 , 其 上 写 着 :
6 T hese sons of the province, those coming up of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed -- and they turn back to Jerusalem and to Judah, each to his city --
巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 从 前 掳 去 犹 大 省 的 人 , 现 在 他 们 的 子 孙 从 被 掳 到 之 地 回 耶 路 撒 冷 和 犹 大 , 各 归 本 城 。
7 w ho are coming in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. Number of the men of the people of Israel:
他 们 是 同 着 所 罗 巴 伯 、 耶 书 亚 、 尼 希 米 、 亚 撒 利 雅 、 拉 米 、 拿 哈 玛 尼 、 末 底 改 、 必 珊 、 米 斯 毗 列 、 比 革 瓦 伊 、 尼 宏 、 巴 拿 回 来 的 。
8 S ons of Parosh: two thousand a hundred and seventy and two.
以 色 列 人 民 的 数 目 记 在 下 面 : 巴 录 的 子 孙 二 千 一 百 七 十 二 名 ;
9 S ons of Shephatiah: three hundred seventy and two.
示 法 提 雅 的 子 孙 三 百 七 十 二 名 ;
10 S ons of Arah: six hundred fifty and two.
亚 拉 的 子 孙 六 百 五 十 二 名 ;
11 S ons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab: two thousand and eight hundred eighteen.
巴 哈 摩 押 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 约 押 的 子 孙 二 千 八 百 一 十 八 名 ;
12 S ons of Elam: a thousand two hundred fifty and four.
以 拦 的 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 ;
13 S ons of Zattu: eight hundred forty and five.
萨 土 的 子 孙 八 百 四 十 五 名 ;
14 S ons of Zaccai: seven hundred and sixty.
萨 改 的 子 孙 七 百 六 十 名 ;
15 S ons of Binnui: six hundred forty and eight.
宾 内 的 子 孙 六 百 四 十 八 名 ;
16 S ons of Bebai: six hundred twenty and eight.
比 拜 的 子 孙 六 百 二 十 八 名 ;
17 S ons of Azgad: two thousand three hundred twenty and two.
押 甲 的 子 孙 二 千 三 百 二 十 二 名 ;
18 S ons of Adonikam: six hundred sixty and seven.
亚 多 尼 干 的 子 孙 六 百 六 十 七 名 ;
19 S ons of Bigvai: two thousand sixty and seven.
比 革 瓦 伊 的 子 孙 二 千 零 六 十 七 名 ;
20 S ons of Adin: six hundred fifty and five.
亚 丁 的 子 孙 六 百 五 十 五 名 ;
21 S ons of Ater of Hezekiah: ninety and eight.
亚 特 的 後 裔 , 就 是 希 西 家 的 子 孙 九 十 八 名 ;
22 S ons of Hashum: three hundred twenty and eight.
哈 顺 的 子 孙 三 百 二 十 八 名 ;
23 S ons of Bezai: three hundred twenty and four.
比 赛 的 子 孙 三 百 二 十 四 名 ;
24 S ons of Hariph: a hundred twelve.
哈 拉 的 子 孙 一 百 一 十 二 名 ;
25 S ons of Gibeon: ninety and five.
基 遍 人 九 十 五 名 ;
26 M en of Beth-Lehem and Netophah: a hundred eighty and eight.
伯 利 恒 人 和 尼 陀 法 人 共 一 百 八 十 八 名 ;
27 M en of Anathoth: a hundred twenty and eight.
亚 拿 突 人 一 百 二 十 八 名 ;
28 M en of Beth-Azmaveth: forty and two.
伯 亚 斯 玛 弗 人 四 十 二 名 ;
29 M en of Kirjath-Jearim, Chephirah, and Beeroth: seven hundred forty and three.
基 列 耶 琳 人 、 基 非 拉 人 、 比 录 人 共 七 百 四 十 三 名 ;
30 M en of Ramah and Gaba: six hundred twenty and one.
拉 玛 人 和 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;
31 M en of Michmas: a hundred and twenty and two.
默 玛 人 一 百 二 十 二 名 ;
32 M en of Bethel and Ai: a hundred twenty and three.
伯 特 利 人 和 艾 人 共 一 百 二 十 三 名 ;
33 M en of the other Nebo: fifty and two.
别 的 尼 波 人 五 十 二 名 ;
34 S ons of the other Elam: a thousand two hundred fifty and four.
别 的 以 拦 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 ;
35 S ons of Harim: three hundred and twenty.
哈 琳 的 子 孙 三 百 二 十 名 ;
36 S ons of Jericho: three hundred forty and five.
耶 利 哥 人 三 百 四 十 五 名 ;
37 S ons of Lod, Hadid, and Ono: seven hundred and twenty and one.
罗 德 人 、 哈 第 人 、 阿 挪 人 共 七 百 二 十 一 名 ;
38 S ons of Senaah: three thousand nine hundred and thirty.
西 拿 人 三 千 九 百 三 十 名 。
39 T he priests: sons of Jedaiah: of the house of Jeshua: nine hundred seventy and three;
祭 司 : 耶 书 亚 家 , 耶 大 雅 的 子 孙 九 百 七 十 三 名 ;
40 s ons of Immer: a thousand fifty and two;
音 麦 的 子 孙 一 千 零 五 十 二 名 ;
41 s ons of Pashur: a thousand two hundred forty and seven;
巴 施 户 珥 的 子 孙 一 千 二 百 四 十 七 名 ;
42 s ons of Harim: a thousand and seventeen.
哈 琳 的 子 孙 一 千 零 一 十 七 名 。
43 T he Levites: sons of Jeshua, of Kadmiel: of sons of Hodevah: seventy and four.
利 未 人 : 何 达 威 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 甲 篾 的 子 孙 七 十 四 名 。
44 T he singers: sons of Asaph: a hundred forty and eight.
歌 唱 的 : 亚 萨 的 子 孙 一 百 四 十 八 名 。
45 T he gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai: a hundred thirty and eight.
守 门 的 : 沙 龙 的 子 孙 、 亚 特 的 子 孙 、 达 们 的 子 孙 、 亚 谷 的 子 孙 、 哈 底 大 的 子 孙 、 朔 拜 的 子 孙 , 共 一 百 三 十 八 名 。
46 T he Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
尼 提 宁 ( 就 是 殿 役 ) : 西 哈 的 子 孙 、 哈 苏 巴 的 子 孙 、 答 巴 俄 的 子 孙 、
47 s ons of Keros, sons of Sia, sons of Padon,
基 绿 的 子 孙 、 西 亚 的 子 孙 、 巴 顿 的 子 孙 、
48 s ons of Lebanah, sons of Hagaba, sons of Shalmai,
利 巴 拿 的 子 孙 、 哈 迦 巴 的 子 孙 、 萨 买 的 子 孙 、
49 s ons of Hanan, sons of Giddel, sons of Gahar,
哈 难 的 子 孙 、 吉 德 的 子 孙 、 迦 哈 的 子 孙 、
50 s ons of Reaiah, sons of Rezin, sons of Nekoda,
利 亚 雅 的 子 孙 、 利 汛 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 、
51 s ons of Gazzam, sons of Uzza, sons of Phaseah,
迦 散 的 子 孙 、 乌 撒 的 子 孙 、 巴 西 亚 的 子 孙 、
52 s ons of Bezai, sons of Meunim, sons of Nephishesim,
比 赛 的 子 孙 、 米 乌 宁 的 子 孙 、 尼 普 心 的 子 孙 、
53 s ons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
巴 卜 的 子 孙 、 哈 古 巴 的 子 孙 、 哈 忽 的 子 孙 、
54 s ons of Bazlith, sons of Mehida, sons of Harsha,
巴 洗 律 的 子 孙 、 米 希 大 的 子 孙 、 哈 沙 的 子 孙 、
55 s ons of Barkos, sons of Sisera, sons of Tamah,
巴 柯 的 子 孙 、 西 西 拉 的 子 孙 、 答 玛 的 子 孙 、
56 s ons of Neziah, sons of Hatipha.
尼 细 亚 的 子 孙 、 哈 提 法 的 子 孙 。
57 S ons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Perida,
所 罗 门 仆 人 的 後 裔 , 就 是 琐 太 的 子 孙 、 琐 斐 列 的 子 孙 、 比 路 大 的 子 孙 、
58 s ons of Jaala, sons of Darkon, sons of Giddel,
雅 拉 的 子 孙 、 达 昆 的 子 孙 、 吉 德 的 子 孙 、
59 s ons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Amon.
示 法 提 雅 的 子 孙 、 哈 替 的 子 孙 、 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孙 、 亚 们 的 子 孙 。
60 A ll the Nethinim and the sons of the servants of Solomon three hundred ninety and two.
尼 提 宁 和 所 罗 门 仆 人 的 後 裔 共 三 百 九 十 二 名 。
61 A nd these those coming up from Tel-Melah, Tel-Harsha, Cherub, Addon, and Immer -- and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they of Israel --
从 特 米 拉 、 特 哈 萨 、 基 绿 、 亚 顿 、 音 麦 上 来 的 , 不 能 指 明 他 们 的 宗 族 谱 系 是 以 色 列 人 不 是 ;
62 s ons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred forty and two.
他 们 是 第 莱 雅 的 子 孙 、 多 比 雅 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 , 共 六 百 四 十 二 名 。
63 A nd of the priests: sons of Habaiah sons of Koz, sons of Barzillai, who hath taken from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name.
祭 司 中 , 哈 巴 雅 的 子 孙 、 哈 哥 斯 的 子 孙 、 巴 西 莱 的 子 孙 ; 因 为 他 们 的 先 祖 娶 了 基 列 人 巴 西 莱 的 女 儿 为 妻 , 所 以 起 名 叫 巴 西 莱 。
64 T hese have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and it hath not been found, and they are redeemed from the priesthood,
这 三 家 的 人 在 族 谱 之 中 寻 查 自 己 的 谱 系 , 却 寻 不 着 , 因 此 算 为 不 洁 , 不 准 供 祭 司 的 职 任 。
65 a nd the Tirshatha saith to them that they eat not of the most holy things till the standing up of the priest with Urim and Thummim.
省 长 对 他 们 说 : 不 可 吃 至 圣 的 物 , 直 到 有 用 乌 陵 和 土 明 决 疑 的 祭 司 兴 起 来 。
66 A ll the assembly together four myriads two thousand three hundred and sixty,
会 众 共 有 四 万 二 千 三 百 六 十 名 。
67 a part from their servants and their handmaids -- these seven thousand three hundred thirty and seven; and of them singers and songstresses, two hundred forty and five.
此 外 , 还 有 他 们 的 仆 婢 七 千 三 百 三 十 七 名 , 又 有 歌 唱 的 男 女 二 百 四 十 五 名 。
68 T heir horses seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
他 们 有 马 七 百 三 十 六 匹 , 骡 子 二 百 四 十 五 匹 ,
69 c amels, four hundred thirty and five; asses, six thousand seven hundred and twenty.
骆 驼 四 百 三 十 五 只 , 驴 六 千 七 百 二 十 匹 。
70 A nd from the extremity of the heads of the fathers they have given to the work; the Tirshatha hath given to the treasure, of gold, drams a thousand, bowls fifty, priests' coats thirty and five hundred.
有 些 族 长 为 工 程 捐 助 。 省 长 捐 入 库 中 的 金 子 一 千 达 利 克 , 碗 五 十 个 , 祭 司 的 礼 服 五 百 三 十 件 。
71 A nd of the heads of the fathers they have given to the treasure of the work, of gold, drams two myriads, and of silver, pounds two thousand and two hundred.
又 有 族 长 捐 入 工 程 库 的 金 子 二 万 达 利 克 , 银 子 二 千 二 百 弥 拿 。
72 A nd that which the rest of the people have given of gold, drams two myriads, and of silver, pounds two thousand, and of priests coats, sixty and seven.
其 馀 百 姓 所 捐 的 金 子 二 万 达 利 克 , 银 子 二 千 弥 拿 , 祭 司 的 礼 服 六 十 七 件 。
73 A nd they dwell -- the priests, and the Levites, and the gatekeepers, and the singers, and of the people, and the Nethinim, and all Israel -- in their cities, and the seventh month cometh, and the sons of Israel in their cities.
於 是 祭 司 、 利 未 人 、 守 门 的 、 歌 唱 的 、 民 中 的 一 些 人 、 尼 提 宁 , 并 以 色 列 众 人 , 各 住 在 自 己 的 城 里 。